生活中心/許元馨報導
▲「新潟越後老姫」揪出超市的錯誤並致電向超市總部告知,而超市在下午就將中國塗改,變成台灣產。(圖/翻攝自新潟越後老姫臉書)
台灣農產品長期外銷日本市場,在日本的超市或賣場都可見台灣水果的蹤跡,不過一名時常在網路上分享日本生活大小事的台灣人在臉書粉專「新潟越後老姬」發文,她日前發現,某超市把台灣鳳梨的產地寫成「中國」,向超市告知後,超市員工非常有效率,當天就修改成「台灣」,文章曝光後引發網友熱議。不過她文章的內容用誇大方式描述打電話到超市總部「吼人」,對此,她也還原當時情況,並揭日本人的態度。
臉書粉專「新潟越後老姬」日前發文分享,在超市購物時發現,超市把台灣鳳梨的產地寫成「中國」,不過鳳梨上的包裝上明明寫著原產國是台灣,因此,粉專寫道:「我馬上打電話到超市總部吼人,下午再過去檢查就改了!」
該篇文章曝光後引發網友熱議,「謝謝老姬替台灣鳳梨正名,真的太愛妳了」、「有你當糾察隊真好」、「本日最療癒」、「產地警察,很可以」。
而文章的內容用誇大方式描述「吼人」引發討論,對此「新潟越後老姬」則在文章內文補充強調:「到底要講幾遍?!『吼』只是文字表達上的幽默和誇飾法,我們怎麼可能真的去吼人?」她也還原當下情況說「全程溝通都是講敬語,氣氛非常好,對方也一直感謝我們的提醒。那些拿『吼』這個字來大作文章的人,你們才真的欠吼。」