生活中心/黃韻璇報導
台灣、中國、新加坡等雖然都使用中文,不過許多習慣用語、口音卻相當不同,經常能從日常用字遣詞中分辨出來,有網友發現台灣人說話特別喜歡說「蛤」、「用」,幾乎一看到就可以肯定是台灣人,還有中國網友表示,台灣服務人員經常說「幫我」,也讓他們相當疑惑。
有台灣網友在「小紅書」上發文,分享一名中國網友留言,對方表示「台灣說話是這樣的嗎,我聽起來覺得很怪」,原PO反問「蛤,不然是怎樣」,事後與朋友討論後,朋友一句話突破盲點,直言「這個『蛤』就是歹灣郎(台灣人)」。
▲有網友發現台灣人超愛說「蛤、用」。(示意圖/資料照)
這篇貼文引發網友熱議,許多中國人紛紛留言分享台灣人說話的特點,表示「最驚訝的一點是說『不客氣』是『不會』」、「只有台灣會把互聯網稱網路」、「我發現台灣人還喜歡說『用』,有時我朋友表達讓我把事情放著她來做,她會說『我來用就好』」、「滿、不曉得,也很台灣」。
貼文底下也有許多台灣人認同,直言「只要是台灣的不論有沒有聽到都先蛤一聲」、「台灣人在網路上打的每一個字都有聲音」。
還有中國網友分享台灣的服務業,經常會使用「幫我…」,透露之前在台灣住宿時,櫃台小姐說「麻煩幫我輸一下密碼」,讓他相當疑惑「啊,我要怎麼幫?」之後超商店員也有類似的句式,他才反應過來,原來是「請做什麼」的意思。