生活中心/吳泊萱報導
▲中國同事回訊息狂傳「==」,讓台灣人看了一肚子火。(示意圖/pixabay)
不同國家對於符號字詞有不同使用方式,而曾在台灣被網友公認是最討厭的表情符號==,在中國竟是完全不同的意思。近日有民眾在網路分享,他和中國籍助理傳訊息討論公事時,對方多次回覆「==」,讓他看了超級火大,直到冷靜後才想起「==」在中國有「等等」的意思。而同一個表情符號,用法大不同狀況,也在網路上引發熱議。
▲中國同事回訊息狂傳「==」,讓台灣人看了一肚子火。(圖/翻攝Threads)
民眾在Threads上分享使用微信和中國同事溝通的日常,原PO表示自己要求助理協助寄送郵件給客戶時,助理回覆「==」,他再度詢問什麼時候能發送時,助理再度回覆「==」。
原PO笑稱相信看到「==」的瞬間,台灣的朋友火都上來了,真的要冷靜幾秒後才會想起,「==」在中國是「等等」的意思,並補充這樣使用的中國同事並不是個案,許多人都會這樣回覆。
文章曝光後,迅速在網路引發熱議,不少網友表示難以理解,這應該不是公務適合的對話方式吧?也有網友認為,這應該是年輕人的用法,因為同樣在大陸工作,並沒有見過這樣的回覆方式。
但也有中國的網友現身說法,表示雖然有「==」的用法,但一開始是在網路遊戲中使用,而且這樣回話很沒禮貌,通常不會用在工作上。