國際中心/綜合報導
同樣都是T開頭的國名,台灣(Taiwan)和泰國(Thailand)會讓你身邊的外國朋友分不清楚嗎?
(圖/翻攝自臉書)
《溫哥華捷運報》(VancouverMetro)報導泰國政府被軍方接管的消息,在新聞標題竟然將「Thailand」寫成「Taiwan」,難道台灣政變了嗎?如此重大錯誤的標題,可能會引發在加拿大的臺灣人恐慌。
網友在照片下方回應說,有時候向外國朋友介紹台灣,也常常被誤認為是「Thailand」。台灣的駐溫哥華辦事處得知後,已立即要求《溫哥華捷運報》更正,而該報也將在26日紙本刊登更正聲明。(整理:實習編輯高靜瑤)