記者張齡予、張峻德/綜合報導
日本推理大師東野圭吾暢銷小說改編的電影《解憂雜貨店》,日本版創下票房奇蹟,中國即將推出自製的《解憂雜貨店》,但其實這不是第一次日本IP被拿來拍成中國電影,包括之前林志玲黃勃主演的《101次求婚》,或者是蘇有朋執導的《嫌疑犯X的獻身》,通通都是日本智慧財,仇日又哈日這是什麼原因?
▲日影《解憂雜貨店》在台票房衝出亮眼成績。
改編自東野圭吾暢銷小說,日本電影《解憂雜貨店》不灑狗血、沒有大場面,卻衝出高票房,創下台灣近10年來日本小說改編真人電影的最高票房,同樣模式中國也如法炮製。
▲中國搭日影熱潮,欲翻拍《解憂雜貨店》再創票房佳績。
主角群拼人氣,靈魂人物雜貨店老闆是老大哥成龍、實力派影帝董子健、青春偶像迪麗熱巴,更搭配人氣男團TFBOYS隊長王俊凱,堪稱票房保證。
陸版《解憂雜貨店》花絮:「小說改成電影來講,不光要拍得不錯,而且要比不錯更好。」「在這個電影最大的主題還是愛,把原小說的3個男孩改成2男1女,他們在情感上能多一些交匯和衝突的可能性。」
▲陸影《101次求婚》重現了20前的日劇經典,除了卡司的更動,劇情大致相同。
林志玲配上黃勃,美女與野獸卻是真愛,《101次求婚》完全復刻1991年的經典日劇,連擋車一幕,一句「我不會死的,因為我愛你」的台詞原汁原味重現。女主角一樣是大提琴美女、男主角一樣是工人,不同的是大陸版女主角逃婚不是逃去工地,而是衝向中國夢想秀節目現場。
▲改編東野圭吾小說的日影《嫌疑人X的獻身》,同是由蘇有鵬執導再翻拍成陸影上映。
蘇有朋執導之下,同樣改編自日本推理大師東野圭吾小說的《嫌疑人X的獻身》電影,跟日本版一比,基本上就是把演員一整批換成中國演員,劇情、腳色設定幾乎沒變動,雖然讓中國觀眾感覺是「我們的電影」,但其實內容IP不是原創。用大錢買內容先確保一定人氣,但會不會因此阻礙本土創作也成為中國文創課題。(整理:實習編輯陳冠勳)