政治中心/綜合報導
中國國民黨主席吳敦義昨(29日)受訪時表示,所謂「九二共識、一中各表」就是「你表你的、我表我的」,但不能在中國前面講「一中各表」,學者抨擊這根本是想討好北京的「自我閹割」,網友則發揮創意幫吳敦義翻譯這句話的涵義,笑翻網友。
吳敦義日前受訪時表示九二共識就是你表我的,我表我的,但不能在中國面前講。對此,學者表示,連中國官媒新華社發布禁用語時都將「九二共識、一中各表」包含在內了,健行科技大學教授顏建發質疑,國民黨早期在詮釋「九二共識」時,至少還敢對外講「一中各表」的一中是指中華民國,「現在『一中各表』等於要『關起門才能講』,這不是更退步嗎?關起門來怎知講了什麼?」
顏建發認為,「一中各表」是國民黨單方面幻想,中國剛開始要拉國民黨進入政治框架,對於「一中各表」不公開反駁、也不為難,一旦國民黨進了框架後,中國就不接受「一中各表」,「一中各表」還成了禁用語。這是中國的策略,以模糊態度,讓台灣內部分裂。
▲國民黨黨主席吳敦義(圖/中央社)
台灣智庫諮詢委員董立文表示,國民黨「九二共識」的表述,從來沒有吳講的這段,吳的說法,又成為新的表述方式,按照吳說法,「一中各表只有在台灣內部才存在,一出了台灣就哪裡都不存在;這是站在中國立場講的,沒有真正為國民黨著想。」
網友看完吳敦義版本的一中各表,紛紛回應「新垣結一我老婆,雖然她說不是,但這就是我們的共識」、「你老婆就是我老婆但是在你面前不能講」、「整個秋海棠(包括外蒙)都是我的,這種各表嗎」、「豬與海豚的共識是什麼?」