生活中心/綜合報導
不少人說話用詞喜歡夾雜台語,但若是讓人誤會,那可就糗大了!近日一名網友前往夜市藥膳排骨店用餐,看見菜單上有著「藥膳百菇湯」,滿心期待喝到營養的蕈菇湯,沒想到返家打開餐點後,映入眼簾的卻是「排骨湯」,讓他感到既困惑又傻眼,直到連唸幾次湯品名後,這才總算解開疑惑,讓網友笑到直呼:「後勁好強,我念了2次!」
▲網友點「百菇湯」卻拿到一碗「排骨湯」。(圖/翻攝自《批踢踢》)
一名網友在《批踢踢》發文寫下,日前與妻子前往夜市逛街,太太覺得買的食物不太夠,加上天氣又很冷,決定買碗熱湯暖暖身,恰巧經過一攤藥膳排骨店,索性點了一碗「百菇湯」,沒想到回家打開一看,發現竟是一碗「排骨湯」!
網友起初以為是老闆給錯了,想了想才發現原來是「百菇」和「排骨」台語發音相似,可能因此讓老闆誤會大了,忍不住吶喊:「老闆,我點的是百菇湯(國),不是排骨湯(台)啦!」
貼文曝光後,讓不少網友笑翻,直呼「後勁超強」、「自己默默念超多次,真的超像」、「那乾脆合併起來,來個百菇排骨湯吧」、「百菇賣完了,用排骨替代應該不會被發現吧?」、「自從招牌寫上百菇,讓老闆的排骨賣得更好呢!」、「這老闆設定這種菜單,其實根本只有賣排骨湯一種吧!」