助理編輯/蕭名君
「I have a bun in the oven!」你知道這句話,代表什麼意思嗎?照字面翻譯會變成「我有一個在烤箱裡的麵包」,但事實上它卻含有一層更深的意思──懷孕。當聽到這句話時,不難想像一個小麵包在烤箱裡的模樣,而它真正的涵義確實是啟發於此,意指一名女性懷有身孕。
2013年時一對在國外的新婚夫妻,妻子就是用這個比喻,來暗示丈夫自己有喜啦!Jennifer跟Kevin倆人在2013年的4月27日結婚;接著時間快轉到同年8月7日,這一天,Jennifer有一個大驚喜要送給Kevin!
影片中可以看到,Jennifer已經偷偷架設好相機對準丈夫Kevin,準備錄下他知道驚喜的那一刻。Jennifer先是在烤箱裡放了一個小圓麵包,接著當Kevin使用微波爐時,就假裝不經意地說「烤箱裡面好像有東西!」Kevin一開始只低了下頭瞄一眼,就說沒有,Jennifer再三強調有東西Kevin才彎下腰去看,並且發現了小圓麵包,妻子繼續引導他問說那是什麼,Kevin說就是個小圓麵包,他完全沒有察覺妻子用心準備的驚喜,此時Jennifer才又補了一句說,在烤箱裡的麵包嗎?Kevin愣了幾秒後大聲地「Oh」了一聲,才瞬間明白妻子想表達的東西。
知道驚喜後的Kevin,還久久無法自拔,不過沒多久他就說了一句「我真的很開心」後,跟Jennifer繼續話家常;當Jennifer要Kevin回頭對鏡頭打招呼時,Kevin還害羞地說不,因為Jennifer要拍他偷哭的樣子,此時Jennifer只能告訴他實情,告訴他自己一開始就在錄影,Kevin不敢置信地回頭盯著鏡頭,又馬上把頭扭回去,最後Jennifer走向他,對他說了一句「恭喜你當爸爸了!」。
▲Jennifer已經偷偷架設好相機對準丈夫Kevin,準備錄下他知道驚喜的那一刻。(圖/AP/Jukin Media 授權)
▲Jennifer補了一句說,在烤箱裡的麵包嗎?Kevin愣了幾秒後,才瞬間明白妻子想表達的東西。(圖/AP/Jukin Media 授權)
▲當Jennifer要Kevin回頭對鏡頭打招呼時,Kevin還害羞地說不,因為Jennifer要拍他偷哭的樣子。(圖/AP/Jukin Media 授權)
▲最後Jennifer走向他,對他說了一句「恭喜你當爸爸了!」。(圖/AP/Jukin Media 授權)