政治中心/綜合報導
台北市長柯文哲日前接受專訪時,提到蔡政府兩岸關係處理僵硬,並稱「華人、Chinese中國人,是很愛面子的國家」,遭到部分網友解讀成「我們都是中國人」,直到柯文哲16日受訪解釋後,爭議才稍平息。對此,台北市議員苗博雅指出,根據多次出訪經驗,她建議大家出國一定要講清楚,我們是「Taiwanese」,好處多多,不會吃虧的。
▲台北市議員苗博雅(圖/資料照)
針對Chinese一詞引起風波,柯文哲昨日受訪被問到「你覺得我們是Taiwanese還是Chinese」,柯文哲回答,在講文化層面常講Chinese,但在政治層面時就常用Taiwanese,「政治上的中國現階段就是不可能」。
苗博雅今日在臉書表示,用外文溝通時,一定要講清楚「我們是Taiwanese,不是Chinese」,這兩個要是弄錯,真的會有很多麻煩,她以過去旅行搭機所引發的小麻煩舉例。
苗博雅指出,幾年前她在西班牙馬德里,要搭機前往挪威奧斯陸。在登機口時,地勤突然問她,「妳的簽證呢?」苗博雅一時愣住,想說台灣護照享有申根免簽待遇,根本不需要另外的簽證。對方不斷堅持說「妳是中國人、妳來自中國」,直到另一名地勤看到護照封面的「TAIWAN」字樣,才曉得她是來自台灣而非中國,而堅持要她拿出護照的地勤才願意讓她登機。
苗博雅強調,這是她第一次長程國際差旅行程,也是第一次親身體驗到「台灣」的品牌威力。此外,從她而外國友人的言談間也能感受到,相較於中國,台灣在國際上真的有很好的形象,因此她呼籲,如果大家在國外出差旅遊,被問到是Taiwanese還是Chinese,不必猶豫,明確堅定地說出,我們來自台灣「 We are Taiwanese」好處多多,不會吃虧的。
▲台北市長柯文哲