三立新聞/綜合報導
川普把義大利翻譯人員搞到崩潰?川普在白宮接待義大利總統,但是媒體都在追問美國人關心的問題,川普滔滔不絕,後方的義大利總統翻譯官表情說明一切,不需翻譯,她瞠目結舌,有時皺眉,有時低頭,還轉頭挑眉,網友笑說:「跟不上『川普話』。」
▲川普與義大利總統馬塔雷拉在白宮會面。
川普在白宮與義大利總統馬塔雷拉會晤,現場記者卻不停追問美國外交官妻子在英國撞死19歲少年的事故。
美國總統川普:「你知道在歐洲馬路是相反的,如果你來自美國的話就知道很難適應,原本該要左轉的地方會不小心右轉。」
▲相比起川普的滔滔不絕,後面翻譯員的表情超有戲!
想不到川普滔滔不絕,大聊歐洲和美國的開車習慣大不同,坐在後方的翻譯一臉錯愕,擠眉弄眼的疑惑神情搶走全場目光。
CNN記者:「翻譯員的表情不用翻譯,從她的臉就看得出來,這位翻譯不會說流利的『川普語』。」
雖然努力做筆記,但遇上川普火力全開,再怎麼專業的翻譯也只能拜下陣來,相比之下,碧昂絲的歌都比較好翻。
▲即使努力做筆記,翻譯員似乎也難跟上川普的語速。
亞特蘭大同志大遊行,舞台上的手語翻譯不但比出歌詞,甚至還隨著節奏狂扭,渾身解數的演出讓台下也為之沸騰。
▲有手語翻譯員在台上邊翻譯邊熱舞。(圖/翻攝自404Homes)
其實這個白鬍子大叔是專業的手語翻譯,從2000年起就擔任同志遊行的工作人員,不只州長的公告,就連歌曲也全力以赴,熱力四射的詮釋只怕碧昂絲本人都要自嘆不如。(徐薰懋整理)
▲這個白鬍子大叔很早以前就是專業的手語翻譯員。(圖/翻攝自Columbus Ledger-Enquirer)