快訊

餛飩店中英日菜單不同價!外國人竟「貴5元」 業者回應了

記者許信欽、李文勝/台北報導

最近有民眾投訴,知名連鎖餛飩店提供的外語菜單,竟然比中文菜單還要貴上5元,投訴人認為這樣拗外國客人的錢,對台灣觀光發展觀感不佳。實際比對菜單發現,真的有8種品項的價錢,在英、日文上比中文還要貴5元。對此業者出面澄清,這是在更換菜單時的失誤,正確價錢都是依中文菜單為準,收銀系統也不會比較貴,沒有多收外國人的錢。

▲有民眾投訴,知名餛飩店中英日菜單不同價。

開水煮滾餛飩下鍋,幾分鐘後熱騰騰的抄手就可以上桌了,這是連鎖餛飩店的招牌美食,但最近卻被民眾投訴。

▲外語菜單上,共8種品項都貴上5塊錢。

牆上菜單好貼心,除了中文版還有英文和日文可以給外國旅客參考,但民眾投訴價格卻不太一樣。實際比對發現店家的標價,在外語菜單上較貴,像是乾拌麵中文菜單55元,在英、日文菜單卻要價60元,香辣老虎麵中文65元,英、日文版要70元還有麻醬麵、炸醬麵、溫州涼麵、蝦肉抄手麵等等,總共8種品項全都貴上5塊錢。

民眾:「我覺得不太好,會造成誤解。」

民眾:「如果啦有人多想,會不會說這是種族歧視,譬如說去泰國吃飯他們本來是17%,他如果扣我25%,我也會不爽吧,對啊所以這很正常,應該會不爽吧。」

老虎醬溫州大餛飩營運經理謝曉涵:「日文跟英文菜單上面它顯示是60元,然後這(系統)點出來是55元這樣。」

業者出面表示他們沒有坑殺外國人,收銀機系統上的價格是以中文版為主,因為疫情爆發前「有先降價」,爆發後很少有觀光客來光顧,因此疏忽。

老虎醬溫州大餛飩營運經理謝曉涵:「對我們今年三月有降價,因為後來疫情爆發,大家都在忙防疫的事情,所以我們忽略了(外文菜單更換),那我們在這一兩天會做更換。」

業者表示標價較貴的英、日文菜單,是更換菜單時忘記收回,才會出現落差,會儘快把錯誤菜單下掉,以免造成顧客困擾。

三立新聞台

【#直播中LIVE】台灣英雄要回來了! 東京飯店直擊 球迷迎接
大數據推薦
CH54三立新聞台直播
熱銷商品
頻道推薦
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明