記者鄭尹翔/台北報導
▲ 陳芳語來台居住十二年。(圖/記者楊澍攝影)
歌手陳芳語接受《三立新聞網》專訪,聊到家鄉馬來西亞和台灣過年的差異,其中最讓陳芳語驚訝的,就是從小接受洋派教育的她,每次過年回去看爺爺奶奶,都會拿到一個紅色的袋子,一開始陳芳語覺得非常驚訝,因為袋子裡面竟然有錢,然後也不知道這到底是什麼意思,只知道叫做「âng-pau」。
▼ ▲ 陳芳語從小接受西方教育,收到紅包好驚喜。(圖/記者楊澍攝影)
陳芳語對於「âng-pau」印象非常好,甚至還會拿到學校去和同學分享,由於陳芳語唸的是國際學校,所以大多同學也沒有收紅包的習慣,所以變成一件非常稀有的事情,陳芳語也說「我們那時候不是用中文講紅包,而是用閩南語,所以會變成叫做『âng-pau(尢包)』,還開心地跟大家說,這裡面是有錢啊」。
而一直以來都把紅包用閩南語說,沒想到後來陳芳語又被糾正,「後來我爸就說那是福州話,一般來說就是講紅包」。而講到家鄉馬來西亞,陳芳語也無奈的說現在幾乎都沒有回去了,也透露自己家鄉附近治安比較不好,甚至還有親戚的小孩,遭到綁票,手被剁掉後還撕票,「後來就沒有那麼常回去,因為很危險,他們都知道我是誰的女兒,家人就要我不會回去,不然那邊很多綁票,都是為了錢」,但來台灣十二年的陳芳語,其實也很習慣在台灣過年的步調,「之前會去男友家,找他媽媽包紅包」。