國際中心/綜合報導
香港旺角於大年初一爆發「魚蛋革命」,被香港政府定調為「暴亂」,數十人遭到逮捕,發起此次行動的「本土民主前線」召集人黃台仰,今(11)日在臉書上PO出「給香港人的最後一段錄音」,送給香港人八個字,希望大家能夠相信及堅持「寧為玉碎,不為瓦全。」
黃台仰表示,因為不知道自己將會面對何事,所以才錄下這段錄音,而這可能會是他最後一段能夠和大家說的話。黃台仰說自己在香港土生土長,參加過數次社會運動,但都以失敗收場,讓他一度心灰意冷,直到雨傘革命爆發。
▲本土民主前線召集人黃台仰(左)。(圖/翻攝自本土民主前線臉書)
「那一刻,我真正見到香港人有當家作主的勇氣,我見到香港人有反抗的勇氣。」黃台仰說,雖然雨傘革命仍未能成功,但改變了他對香港的想法,「我認為香港可以改變。」
於是黃台仰成立了「本土民主前線」,並發起了第一個行動「光復行動」,但卻遭到政府、媒體、市民指責為暴徒,破壞社會秩序。不過黃台仰並未因此退縮,最終成功迫使政府取消一簽多行改為一周一行,改善走私水貨的問題。
黃台仰表示,這次「魚蛋革命」也是秉持著一樣的初衷,相信只要堅持理念就能帶來改變,「希望大家能回想光復行動的時候,我們就是因為沒有受到社會輿論及政府打壓而卻步,最後才能帶來改變。」
黃台仰最後也感性地呼籲香港民眾,2016年香港將會面對更嚴峻的問題,會有更多議題需要走上街頭抗爭,「但只要各位香港人能堅持,香港一定能夠改變。」黃台仰最後也送給香港人8個字,希望大家能夠相信並堅持「寧為玉碎,不為瓦全。」
黃台仰錄音:https://goo.gl/7fJFDR
【黃台仰給香港人的最後一段錄音-寧為玉碎,不作瓦全】以下為文字版:(Please refer to the end of post for English version.)各位香港人大家好,我是本土民主前線黃台仰,未知當大家聽這段錄音的時候,我處於一個怎樣的狀況,亦不知道我將會面對何事。所以我錄了這個錄音向香港人講以下的一番說話,可能這一段會是我最後一段能夠和大家公開的說話。我是一個土生土長的年青人,我由出世、成長直到今日都是生活在香港,我愛護我珍惜這個成長的地方;但當我慢慢成長的時候,我見到這個本來屬於香港人的香港已經慢慢變得面目全非。當我站在鐵路上,我慢慢已經分不清我在大陸還是在香港。所以我走出來參與社會運動:反國教、反東北我都有參與過,但最後都是失敗告終。曾經有一段時間,我心灰意冷,我以為香港完全已經無可救藥,直到2014年9月28日-即是雨傘革命爆發當日。我看到有很多香港人,在夏慤道縱使面對防暴警察的槍支、面對催淚彈依然無所畏懼。那一刻,我真正見到香港人有當家作主的勇氣,我見到香港人有反抗的勇氣。雖然雨傘革命最後仍是失敗,但改變了我對香港的想法。我認為香港可以改變。所以我成立了本土民主前線,我們第一個行動就是光復行動。最初的光復行動亦是受盡千夫所指,亦不斷被政府、主流媒體、被市民指責我們是暴徒,被指破壞社會秩序,但我們仍然相信我們的信念,我們仍然堅持。我們知道這個政府漠視人民的訴求,人民則必須用自己的方式捍衛自己的家園,最後光復行動迫使政府取消一簽多行改為一周一行,走私水貨的問題亦減輕了許多。來到2016年2月8日,我們發起捍衛夜市的行動,我們仍然像最初成立本土民主前線一樣,我們相信只要我們堅持我們的理念就一定帶來改變。當晚發生了很多事情,可能很多示威者、抗爭者、我們的成員都會因為當日的行動而被捕。但我們希望大家回想2015年2月8日(光復屯門)之後,當日就是因為我們沒有受到社會輿論及政府打壓而卻步,我們仍然堅持發起光復行動最後才能帶來改變。2016年我們會面對更加嚴峻的問題,將會有更多的議題需求走上街頭抗爭,但我希望各位香港人仍然能夠堅持,只要相信大家的力量能夠帶來改變,香港一定能夠改變。最後希望送八字給予香港人,希望大家能夠相信及堅持:「寧為玉碎、不作瓦全。」* 感謝 Donald Chan 提供相片,我們在此就較早時的不敬行為誠心向您致歉!** 感謝 English Lesson for Freedom 提供英語譯本。My fellow Hongkongers, this is Ray Wong of Hong Kong Indigenous. I am recording this because I am unsure about my immediate future. This may well be my last chance to express my thoughts in public.I am a young man from Hong Kong, born and bred. I care about this city. Once Hong Kong was the land of the Hongkongers, but as I grew older, I noticed that it is no longer the case. When I stand on the platform of the MTR, I often wonder if I was in the Mainland. So I became an activist - I was there when we protested against the introduction of the National Education curriculum, I was there when we protested against the development plans of the Northeastern Territories. But I (and we) always failed. I was, for the longest time, disillusioned, and I feared that Hong Kong was beyond help, until the 28th of September 2014. That was the day when the Government confronted us with guns and tear gas, but we did not back down. It was at that moment I realised us Hongkongers could stand up and be counted, that resistance was not futile. The so-called Umbrella Revolution ended in failure, but it changed my mind about Hong Kong.On the 8th of February 2016, we were in Mongkok to protect the annual Chinese New Year night market. As always, we believed persistence would bring changes. Many things happened that night, and many arrests were made. But I urge you to look back to how we reclaimed Tuen Mun, and how we didn’t back down despite the public’s criticism and the Government’s hard-handed crack down. Our persistence brought changes.2016 is going to be a tough year. There are going to be more protests. But I urge you, my fellow Hongkongers, to persist. We shall overcome, and Hong Kong will change for the better. Lastly, I give you these words, and I hope they will give you strength at this difficult time: It’s better to burn out than to fade away (literal translation: we would rather be broken pieces of jade than a tile that is whole).
由本土民主前線貼上了 2016年2月10日