記者林柏廷/台北報導
▲iPhone內建的翻譯App將「台灣」和「中國大陸」早已經不是新鮮事。(示意圖/記者谷庭攝影))
iPhone內建的翻譯App將中文分為「台灣」和「中國大陸」兩種早已不是新鮮事,但近期卻有中國網友發現後相當不滿,指稱「感覺有問題」。
▲有中國網友對於iPhone內建的翻譯App,標註台灣而非中國台灣相當不滿。(圖/翻攝自小紅書)
中共當局從未在各方面實際主導過台灣,但上至政府單位,下至一般民眾卻不斷意淫台灣屬於中國的一部分。根據該名網友所述,他發現iPhone內建的翻譯App在選擇翻譯語言時,發現中文分為中國大陸和台灣兩種,瞬間觸動了他敏感又脆弱的神經。
他隨即截圖後在小紅書發文,痛罵蘋果的翻譯App僅標註「台灣」而不是「中國台灣」,感覺有問題。對於上述事件,雖然有中國網友宣稱自己「早就抵制iPhone了」,但絕大多數的自家人紛紛嘲諷該名中國網友「不高興就砸阿」。