生活中心/蕭宥宸報導
▲網友翻查線上字典後更加一頭霧水。(示意圖/資料照)
中文博大精深,先別說「冬天能穿多少穿多少;夏天能穿多少穿多少」這類語句讓老外學得苦哈哈,就連官方語言是中文的台灣人,也經常會碰到生字不會念的情況。近日還有名女網友表示,同是教育部修訂的辭典,「罪證確鑿」的鑿字卻有「ㄗㄨㄛˋ」、「ㄗㄠˊ」兩種讀音,讓本就困惑的她更加茫然,貼文引發網友熱議。
該名女網友透過臉書社團發文分享,說她是日在觀看一檔電視節目時,字幕打出「罪證確鑿」,但旁白卻念做罪證確「ㄗㄨㄛˋ」,讓她聽得一頭霧水,想說在她記憶裡鑿字明明是念做「ㄗㄠˊ」,或者是注音念法又改了。
她滿懷好奇心在網路上搜尋正確讀音,沒想到《重編國語辭典修訂本》和《國語辭典簡編本》2本同是來自教育部的辭典,且同樣是2021才更新,鑿字的讀音卻有「ㄗㄨㄛˋ」跟「ㄗㄠˊ」2種解答,讓她更加霧裡看花。
貼文一出,網友紛紛留言,「其實一開始就念座音了」、「其實20年前是念ㄗㄨㄛˋ沒錯喔~只是我們口語都喜歡念ㄗㄠˊ」、「證據卻鑿 ㄗㄨㄛˋ,30年前小學就是這樣了」、「不管唸對還是不對,這個字…我就是不會寫」、「中文實在太難了」。
原來教育部共修訂有《重編國語辭典修訂本》、《國語辭典簡編本》、《國語小字典》、《成語典》、《異體字字典》5部辭典,每一部針對不同服務對象設計不同功能。其中《重編》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,兼收古今讀音,適用對象為語文研究者;《簡編》則採淺白語體編寫,屬多媒體現代漢語辭典。
因此據《國語辭典簡編本》,鑿字的讀音應該為「ㄗㄠˊ」。