快訊
聽新聞
0:00 0:00

VTuber報新聞第4週!惡獸時代「歐妲」超緊張:我的母語不是中文

評論

這篇文章報導了「VTuber報新聞」節目的第四週播報,其中主播「歐妲」坦承中文不是母語,讀新聞前十分緊張,以致於為了加強自己的中文會在興奮或累的時候轉不過來口音。為此,歐妲近期都會逐字慢慢唸新聞稿,內容方面則害怕遇到台語,因為由於發音問題常常被笑台語聽起來像法語。儘管如此,歐妲表示自己會盡力將新聞讀準、讀好,而許多粉絲對於「把闆闆送進ICU」的開玩笑,歐妲也非常有把握的喊話「當然是100%」,因為惡獸時代的信條就是保證闆闆待在ICU裡面!永遠不要出來!另外,此節目的同伴主播「阿爾姿」也一同報導,並且提到每個主播都有自己的特色,所有人都很專業。整體而言,VTuber報新聞的跨界合作可說是十分創新,值得關注和支持。

這篇文章報導了「VTuber報新聞」節目的第四週播報,其中主播「歐妲」坦承中文不是母語,讀新聞前十分緊張,以致於為了加強自己的中文會在興奮或累的時候轉不過來口音。為此,歐妲近期都會逐字慢慢唸新聞稿,內容方面則害怕遇到台語,因為由於發音問題常常被笑台語聽起來像法語。儘管如此,歐妲表示自己會盡力將新聞讀準、讀好,而許多粉絲對於「把闆闆送進ICU」的開玩笑,歐妲也非常有把握的喊話「當然是100%」,因為惡獸時代的信條就是保證闆闆待在ICU裡面!永遠不要出來!另外,此節目的同伴主播「阿爾姿」也一同報導,並且提到每個主播都有自己的特色,所有人都很專業。整體而言,VTuber報新聞的跨界合作可說是十分創新,值得關注和支持。

問答

Q1:春魚工作室與《三立新聞網》的合作是針對哪一種新聞形式? A. 政治新聞 B. 3C產業新聞 C. VTuber報新聞(正確答案) Q2:哪一位惡獸時代的成員在播報時被歐妲坦言抖得像吉娃娃? A. 阿爾姿(正確答案) B. 歐妲 C. 沒有提到 Q3:歐妲在播報新聞時非常緊張的原因是? A. 害怕被批評 B. 中文不是母語(正確答案) C. 特定新聞主題不熟悉

Q1:春魚工作室與《三立新聞網》的合作是針對哪一種新聞形式? A. 政治新聞 B. 3C產業新聞 C. VTuber報新聞(正確答案) Q2:哪一位惡獸時代的成員在播報時被歐妲坦言抖得像吉娃娃? A. 阿爾姿(正確答案) B. 歐妲 C. 沒有提到 Q3:歐妲在播報新聞時非常緊張的原因是? A. 害怕被批評 B. 中文不是母語(正確答案) C. 特定新聞主題不熟悉

記者林柏廷/台北報導

歐妲將於今晚9點登上主播台播報。(圖/春魚工作室提供)

▲歐妲將於今晚9點登上主播台播報。(圖/春魚工作室提供)

《三立新聞網》攜手春魚工作室的「VTuber報新聞」於今(23)日邁入第4週的播報,迎來惡獸時代的「歐妲」登上主播台,她直言自己的母語因為不是中文,所以非常緊張,強調自己「保證把闆闆送進ICU」。

歐妲表示每一場的播報都有收看,甚至還有《三立新聞網》的扳手,對於夥伴們的播報,歐妲覺得每個人都很專業也非常有自己的特色。

同為惡獸時代的「阿爾姿」在播報的時候,她就在阿爾姿旁邊「第一視角」目擊,歐妲坦言雖然自己笑她抖得像吉娃娃…但看著別人播報和自己播還是不一樣,很緊張。

歐妲的播報預告貼文看的出來十分緊張。(圖/翻攝自推特)

▲歐妲的播報預告貼文看的出來十分緊張。(圖/翻攝自推特)

在《三立新聞網》與春魚工作室的超跨界合作公開後,歐妲就曾公開自己「不太會中文」,她解釋因為自己的母語是英文,中文沒有學很久,所以常常在興奮或很累的時候口音會轉不過來,現在比較標準是因為課業上的需求,但還是會怕自己在ㄓ、ㄕ、ㄔ、ㄗ、ㄘ、ㄙ這幾個字沒辦法精準咬字,也擔心會不會有字看不懂。

所以近期都會逐字慢慢唸新聞稿,把新聞稿當劇本來讀,內容方面可能比較害怕遇到台語,因為歐妲無奈表示「常常被笑台語講得像法語」。

至於對於許多粉絲開玩笑的「把闆闆送進ICU」,歐妲非常有把握的喊話「當然是100%」,因為惡獸時代的信條就是保證闆闆待在ICU裡面!永遠不要出來!這樣才能用歌聲統治世界。

#VTuber報新聞
推薦專題

CH54三立新聞台直播
大數據推薦
熱銷商品
頻道推薦
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了