記者蔡駿琪/台北報導
志明春嬌系列電影第三部曲《春嬌救志明》即將在台灣上映,這次電影還特別選用五月天的歌曲做為主題曲,更讓電影有了最初的意義,但特別的是,五月天還重新操刀,把台語版的歌曲《志明與春嬌》改為國語版,消息一出讓粉絲相當期待。
電影《春嬌救志明》MV:「志明真正不知要按怎,為什麼…」
志明春嬌系列電影即將在台上映,但你沒聽錯,這次主題曲搭上五月天歌曲,讓電影《春嬌救志明》有了最初的意義。
▲系列電影第三集主題曲終於搭上五月天的《志明與春嬌》。
電影《春嬌救志明》MV:「走到淡水的海岸,兩個人的愛情…」
由楊千嬅、余文樂獨挑大樑,故事充滿愛情真實面貌,話題十足,到第三集終於找來五月天演唱主題曲,讓香港導演彭浩翔相當興奮。
▲《春嬌救志明》由楊千嬅和余文樂主演。
導演彭浩翔:「五月天就提出製作,不如你不要用舊的版本,我們就改一個新的版本給你,就變成了現在《春嬌救志明》裡面的主題曲,就是國語版的《志明與春嬌》。」
身為五迷的導演從第一集就想購買歌曲版權,但因為經費問題無奈只能作罷,好在票房、口碑都是雙贏,打響名號,今年推出第三部曲更讓五月天重新操刀電影主題曲。
電影《春嬌救志明》MV:「走到淡水的海岸,兩個人的愛情,已經無人看,一個意難平啊…」
同樣的旋律、不一樣的國語歌詞,聽出哪邊不同了嗎?國語版消息一出馬上讓歌迷為之瘋狂。
電影《春嬌救志明》MV:「我愛你有沒有時差,你愛我有沒有長大,同一句話…」
不管是台語版還是國語版的《志明與春嬌》,相信五月天在歌迷心中的魅力依舊不減。(整理:實習編輯洪鈺雯)