生活中心/綜合報導
老人家對於年輕人取英文名字常常摸不著頭緒!日前就有一名網友在PTT「笨版」發文,透露姊姊在國外生了一個小寶寶,取名「Isabella」,但因為外公平常都說台語,讓她們不知道該如何向外公介紹這個小曾孫;對此,就有一名網友提供了超棒的方法,讓網友笑瘋直呼「後勁超強!」
▲示意圖/攝影者Cambridge Brewing Co.,flickr CC License
「姊姊在澳洲生了一個女兒,取名叫Isabella。」原PO說,她為了讓只懂台語跟日文的外公記住曾孫的名字,還特地上網找「谷歌小姐」幫忙翻譯,並秀出拼音「イザベラ」,讓外公瞬間秒懂。
她說,當時她還特別交代外公要多念幾次才不會忘記,沒想到隔天她再抽問阿公時,阿公竟皺眉沉思,接著回答:「係『芭啦』逆?(是芭樂嗎?)」讓她瞬間崩潰,「是『杯啦』、是『杯啦』!啊啊啊啊~~~~~」並求救網友「要怎麼讓講台語的老人家理解英文名字呢?」
▲老人家把曾孫的名字記成「芭樂」。(圖/攝影者Chetan Kolluri,flickr CC License)
對此,就有一名網友提供了一個好方法,「台語應該也是可以,『阿公,我介紹一下,她三伯啦!』」,讓網友笑翻,直呼「三伯太強大了」、「三伯後勁太強了」、「三樓完美翻譯」、「三伯超強!」、「真的被三伯笑死XDD」。