記者劉家維/台北報導
日前世大運媒體手冊曾因「中華台北(Chinese Taipei )」的名稱引起爭議而修改,此問題也引起外國媒體關注。針對此爭議,國際大學運動總會(FISU)主席Oleg Matytsin表示,FISU的立場未曾改變,只是雙方協調後找到最好的解決方式而已。
▲國際大學運動總會(FISU)主席Oleg Matytsin(圖/記者劉家維攝)
在最早的英文版世大運媒體手冊中,FISU將組委會送審的內文中「台灣(Taiwan)」全數改為「中華台北(Chinese Taipei )」引發爭議,隨後新發布的手冊中,才將涉及地理意義的用詞改回台灣。
此一過程也引起外媒關注,針對外媒提問, FISU主席Oleg Matytsin表示,自一開始舉辦世大運時,FISU就與大專體總達成共識,由於世大運屬於奧運體系之下,所有規章必須遵循奧會模式,因此才會以Chinese Taipei的專有名詞來稱呼。
至於手冊更動的部分,Matytsin強調FISU立場並未改變,雙方只是協調找出最好的解決方式,讓手冊傳達正確的訊息,各場合所使用的正式名稱仍會遵守規章辦理,而媒體手冊的部分,FISU不會再做更動。