體育中心/綜合報導
NBA達拉斯小牛隊的老闆庫班(Mark Cuban)向來行事作風獨特,對於看不慣的事情就會發表意見。現在他看不慣的事情,就是Mavericks在中文的譯名被翻譯成小牛,他很有意見。庫班今天(11日)在官方中文微博帳號上發起正名活動,希望大家集思廣益想出更貼切的中文譯名、隊名,25日將公布3個中文譯名讓大家票選。
▲小牛老闆庫班。(圖/美聯社/達志影像)
Mavericks原意是指美國西部尚未被落印的牲口,這牲口包括牛,也包括馬,後來這個字就衍生出行仍一個特立獨行之意。小牛原先隊徽是牛仔茂,後來改為馬臉圖形,當時就有人表示小牛的譯名是不是要改為小馬?
庫班在微博上表示,「小牛」的意思是little cow,這和maverick完全沒有關連,所以他想要更改Mavericks的中文隊名,並將會提供當家球星諾威茨基(Dirk Nowitzki)的新版球衣當作投票活動的贈品。