娛樂中心/綜合報導
南韓電影《與神同行》即將在12月上映,早前釋出的前導電影海報,竟意外掀起「正名風波」,台灣片商與韓方進行海報審查時發現,其中的演員D.O.的中文名「都暻秀」,其實應該是「都敬秀」,而D.O.所屬的SM娛樂也出面證實應為「敬」,不少粉絲傻眼說:「叫了5年的都暻秀,你跟我說是都敬秀?」意外引起網友討論。
▲叫了5年,都暻秀其實叫都敬秀。(圖/翻攝自IG)
由於粉絲通常以「都暻秀」表示D.O.,台灣片商在製作《與神同行》海報時,也以此慣用名稱送審,沒想到韓方回應D.O.的中文譯名須改為「都敬秀」,而新版海報在粉絲團公開時,不少粉絲提出質疑用錯字,讓台灣片商不得已再次向D.O.所屬公司SM娛樂二次確認,對方告知中文譯名確實為「都敬秀」,也表示D.O.的證件上也都是用這個名字,希望使用中文的粉絲能盡快改口,適應新名。
▲因為電影意外讓D.O.正確名字曝光。(圖/資料照)
其實D.O.曾從度慶洙改成都暻秀,如今再變都敬秀,消息一出網友紛紛傻眼,氣憤表示SM為何D.O.出道這麼多年都沒有發聲,卻是第三方電影詢問才更名,沒有自主正名。有網友說,其實很早在台灣片商CART就已發生過此事,不過在粉絲抗議後就沒動過名。
台灣片商更名全文 https://goo.gl/LVmVhn