體育中心/綜合報導
亞冠賽台灣與日本之戰,在日本是由富士電視台進行轉播,球評請來石井一久、谷繁元信、阿部慎之助和郭源治等大名鼎鼎的選手來講評。但是主播卻失言連連,甚至將郭源治的名字叫成另一名台灣名將郭泰源,讓日本網友痛批「太失禮了吧?」
▲郭源治擔任亞冠賽日台戰球評(圖/翻攝自5CH)
富士電視台此戰由竹下陽平擔任主播,過去竹下也曾轉播過北京和倫敦奧運等大型賽事,是富士電視台主播室的主任,不過卻不是轉播棒球出身。這場日台之戰失言連連,讓富士電視台被看不下去的日本網友撻伐。
▲日本網友撻伐竹內陽平(圖/翻攝自日網)
首先在4局左右,由於郭源治人是在本壘後方,並沒有待在主播台與其他球評在一起。竹下陽平打算CUE郭源治時,不小心將名字說錯「在網子後面的郭泰源先生...啊...郭源治先生。(バックネット裏の郭泰源さん、あ、郭源治さん)」讓郭源治只能苦笑,而觀戰的網友全部傻眼,「不管對郭源治還是郭泰源都太失禮了吧?」
除此之外,竹下對對手台灣的發言也讓日本網友搖頭,「郭桑,台灣昨天被完封,今天也拿不到分數耶!」或是在朱育賢全壘打後,竹下又說「台灣,很慢的拿下這次大會的第1分!」
竹下失言錄還不只對台灣,對日本人也一樣。向著球評石井一久說「您本來就不是控球好的選手對吧?」而日本隊捕手田村龍弘達成任務犧牲觸擊後,竹下又失言說「好像完成了甚麼了不起事情的樣子回到了休息室」等等。種種誇張發言,讓日本網友痛罵,「這傢伙對郭源治和台灣都太失禮了吧?」或是「這樣的轉播太誇張了!」
實際上郭源治是那場比賽輩分最高的球評,效力中日龍隊期間曾創下百勝百救援的記錄。