鄉民中心/綜合報導
台灣從2008年仿效日本開始選每年的代表字。今年2017年選出「茫」這個字,但是記者會裡面的「茫」字卻寫得歪七扭八;和日本的年度漢字「北」請僧人用毛筆寫比起來差非常多,網友就批評「想學日本連半套都學不到!」
▲2017代表字日台比一比(圖/翻攝自臉書)
今年代表字選「茫」,但是記者會上面所公開的字卻相當難看,而日本則是選了「北」,還請清水寺貫主用毛筆書寫。「茫」居然寫的和「北」很像,實踐大學應用日語系助理教授蔡亦竹在臉書上PO文批「台灣東西醜不是最可怕的。是今年寫那個「茫」結果一堆人覺得跟日本清水寺貫主寫的「北」差不多才可怕。」
網友看到後也留言痛批,「左邊的字其實沒有很好看,但看到右邊…」還有人說「一個是隆重與尊重。一個感覺就很隨便。同樣是年度代表字啊!」甚至有人認為「辦個活動連請人寫書法都找不到了喔?」