娛樂中心/綜合報導
大陸超模劉雯大年初三開心用英文「Happy Lunar New Year!」結果拜年不成,反而觸動大陸網友的敏感神經,不僅怒轟劉雯崇洋媚外,更拿來大做文章,即便她事後趕緊改寫成「Happy Chinese New Year!」,但大陸網友還是不買帳,再度嚴厲批評:「身為中國人,還要用英文拜年。」
▲大陸超模劉雯事後將「Lunar」改回Chinese。(圖/翻攝自劉雯IG)
大陸超模劉雯大年初三開開心心的「翻牆」上社交網站「Instagram」留言拜年,她PO上與好友鄧文迪合照,文章寫著「Happy Lunar New Year!」結果劉雯留言才一出,立刻引來大陸網友砲轟,質疑她只是想要進軍韓國市場,刻意避開祖國的節慶,崇洋媚外,讓劉雯嚇得只好趕緊將原本的新年賀詞改成「Happy Chinese New Year!」不過似乎為時已晚,網友繼續不買帳狂諷:「身為中國人,還要用英文拜年。」
▲劉雯曾是第一位東亞裔模特兒站上「維多利亞的秘密」時尚秀伸展台。(圖/翻攝自微博 )
其實按照大陸外交部與官媒的英文網站上,對於春節、農曆新年的英文用詞,是有著4種寫法,包括「Spring Festival」、「Chinese New Year」、「Lunar New Year」、「Chinese Lunar New Year」,但對大陸網友來說,「Lunar 」一詞較有去「中國化」的意味,也讓劉雯的新年賀詞,意外牽動大陸網友的敏感神經。
▲《紐約時報》曾稱讚劉雯是「大陸第一個超模」。(圖/翻攝自微博)