記者李宜蕙/綜合報導
最近不少大陸劇,因為熱播都轉到日本翻拍,或是上映,像是《延禧攻略》就被翻成《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》,而周星馳經典電影《唐伯虎點秋香》到了日本,也變成了《詩人的大冒險》。
▲近日超夯陸劇《延禧攻略》被日本翻成《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》。(圖/翻攝自愛奇藝)
《延禧攻略》的高收視率,讓不少國家買下版權,如今日本也確定要播了!片名就叫做《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》,沒想到這片名被網友各種吐槽說,光看片名就知道這部劇在演什麼,很明顯瓔珞會成為王妃,讓網友覺得,已經是暴雷了。
▲先前爆紅的《後宮甄嬛傳》變成了《宮廷爭霸女》。(圖/翻攝自人民網)
但這其實不是日本第一次把片名改的這麼有「特色」,這些中國的經典作品,在日本播出,也都換上了新的稱呼,像是...。
▲《唐伯虎點秋香》到了日本,變成了《詩人的大冒險》。(圖/翻攝自開心呼呼豬)
▲周星馳主演的《九品芝麻官之白面包青天》被翻為《廣州殺人事件》。(圖/翻攝自人民網)
▲楊冪主演的《三生三世十里桃花》翻為《永遠的桃花》。(圖/翻攝自人民網)
經典的《唐伯虎點秋香》到了日本,變成了《詩人的大冒險》,《九品芝麻官之白面包青天》也被翻為《廣州殺人事件》,《後宮甄嬛傳》變成了《宮廷爭霸女》,楊冪主演的《三生三世十里桃花》,日本翻為《永遠的桃花》,還珠格格則是變成《還珠姬》,不僅很有日本味,也讓網友們會心一笑。(整理:實習編輯張庭瑄)