生活中心/綜合報導
原來LINE的中日翻譯是真人翻譯?近日有網友在臉書上分享使用LINE官方帳號「中日翻譯」的截圖,從圖片中可以看到,網友似乎不滿意對方的翻譯,忍不住抱怨說,「你的翻譯爛透了」,沒想到對方馬上切換成中文回嗆,「有種你來翻」。看到官方系統竟如此直接回應,網友整個傻眼,事後直呼:「原來是真人翻譯啊...」其他網友看到這個貼文紛紛笑翻,但也懷疑真實性。
▲網友使用「中日翻譯」批系統翻得不好,沒想到遭對方回嗆。(圖/翻攝自臉書爆廢公社)
一名網友在臉書社團《爆廢公社》貼出一張與LINE官方帳號「中日翻譯」對話的截圖,一開始原PO先是禮貌性的說你好,翻譯系統依照他打出的中文翻成日本,接著原PO又打出「你找我幹嘛」的中文,系統也是翻成日本,但原PO似乎不滿意對方的翻譯,忍不住抱怨說,「你的翻譯爛透了」,沒想到對方突然自己切換成中文回應說,「有種你來翻!」看到這個回應,原PO瞬間傻眼,過了幾分鐘回對方說,「蛤?你剛剛說什麼???」但翻譯系統並沒有繼續嗆,而是直接照著翻成日文。
其他網友看到這張截圖後都笑翻,紛紛留言表示,「原來是真人翻譯喔」、「這好好笑喔,翻譯生氣了」、「賺點微薄翻譯費用被嫌東嫌西當然火了」、「翻譯員非常不爽」、「很任性的翻譯員!」不過也有民眾發揮實測的精神發現,依照網友貼出的截圖內容批翻譯系統並沒有得到如截圖的回應,「我測了很正常啊」、「沒有啊,我的沒有回嗆耶?」對此,有眼尖的民眾發現,截圖上的帳號並沒有「官方帳號」的綠色盾牌外還有可以打電話的按鈕,直指這帳號根本不是官方的而是偽裝的,也有人認為可能是修圖想讓大家笑一笑,「應該不是真的!」
▲經實測,官方的中日翻譯系統並不會出現網友截圖的情形。(圖/翻攝畫面)