麥當勞新密語?店員問:二原配冰檸 員工曝「專業點餐術」

生活中心/綜合報導

不少人店員為了追求點餐的效率,會把餐點名稱縮短或簡稱,但如果沒有聽過的人可能就會聽不懂甚至一頭霧水。有一名網友在網上分享他去麥當勞的趣事,竟然偶然知道麥當勞新密語,「二原薯條配冰檸」你聽得懂嗎?

▲網友在Dcard分享在麥當勞得知的「新密語」。(圖/翻攝自MotionElements)

原PO在Dcard發文,說有天他幫奶奶先打電話訂麥當勞,「兩塊原味麥脆雞餐,薯條配檸檬紅茶」,到了麥當勞要取餐時,店員卻突然問他「二ㄩㄢˊ是嗎?」當下原PO傻愣在那,因為他根本聽不懂「二ㄩㄢˊ」到底是什麼意思,於是再問了一次。

結果店員不死心又再說了一次「就二原餐啊,二原薯條配冰檸!」這時一旁的店員看他似乎聽不懂,也連忙解釋,「兩塊原味麥脆雞餐搭配薯條跟冰檸檬紅茶」,才讓原PO才恍然大悟,但也覺得店員未免把餐點名稱縮太短了,並笑說以後要點大麥克餐,就直接說「大克餐薯條冰可」就好了。

▲原PO取餐時店員問「二ㄩㄢˊ是嗎」,原PO當場愣住。(圖/翻攝自Dcard)

文章曝光後,引來不少網友分享,「我平常去麥當勞跟他說我要四片,他們都會蛤?不是麥胞都知道四片嗎?」事實上,北中南麥當勞簡稱也會有些微的不同,四片則代表四塊麥克雞塊的簡稱。

另外也釣出不少麥當勞員工出面解釋,並曝光了員工之間的餐點簡稱,「雞塊的話都直接說6塊、9塊、大麥=大麥克、魚=麥香魚、蛋捲冰=蛋捲、玉米濃湯=大玉、小玉、麥香雞=雞、美式辣味香雞堡=辣雞堡、法式芥末香雞堡=法式、勁辣雞腿堡=勁辣」。(范瑜珊報導)

▲麥當勞員工也分享其他餐點的簡稱。(圖/翻攝自Dcard)

#夜貓輕鬆看

CH54三立新聞台直播
大數據推薦
熱銷商品
頻道推薦
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明