(中央社巴黎16日電)幾個月來,法國人有個問題始終搞不懂:席捲全球的新型冠狀病毒疾病Covid-19(武漢肺炎),究竟是男生還是女生?
▲法蘭西學院宣布武漢肺炎是陰性。(法文示意圖/翻攝自Académie française官網)
搞懂一個字的陰陽性在法文文法裡非常重要,因為這關乎此字搭配的定冠詞,是要用陽性的le,還是陰性的la。
現在,負責保存法文文化的組織「法蘭西學院」(Academie Francaise)終於說話了,他們宣布:Covid-19這個字絕對是陰性,雖然愈來愈多人搭配陽性冠詞稱之。
法蘭西學院致力保存法文文化,舉例來說,雖然很多法國人用le weekend來指「週末」,但法蘭西學院鼓勵大家以「一週的結束」(la fin de semaine)稱呼,力圖不讓英文字weekend滲入法文,藉此保護法國語言。
40人組成的法蘭西學院通常不會規定一般大眾的說法,但這個月他們卻決定站出來講講話了:「不是le Covid-19,而是la Covid-19。」
法蘭西學院為何做此結論?請看看以下解釋:
提到首字母縮寫或縮略語時,其性別端看此字的關鍵字是陰或陽。以CIA(美國中央情報局)為例,英文Central Intelligence Agency法文寫法是Agence centrale de renseignement,而因為agence(英文agency, 局處)是陰性,CIA這個字也就是陰性,要用陰性定冠詞搭配,寫成la CIA。
以此類推,Covid-19代表「冠狀病毒疾病」,根據法蘭西學院,法文寫成maladie provoquee par le corona virus,也就是「冠狀病毒造成的疾病」,而法文的maladie(疾病)是陰性,因此要用陰性定冠詞來稱呼,正確寫法應是la Covid-19。
法國人會不會放棄le Covid,從此寫成la Covid還有待觀察,但不管是陰是陽都好,大多數人更希望的,或許還是對Covid說聲adieu(別了)吧!
看更多 武漢肺炎(COVID-19、新冠肺炎)疫情 最新報導: https://bit.ly/37gsay1
★ 三立新聞網提醒您:
防範武漢肺炎,肥皂勤洗手、必要時戴口罩、避免食用生肉及生蛋、少去人多的場所、避免接觸禽畜類動物!
回國若身體不適請主動通報,14天內出現疑似症狀請先撥打防疫專線,並戴上口罩儘速就醫,務必告知醫師旅遊史。
※ 免付費防疫專線:1922、0800-001922