記者張之謙/台北報導
新任總統府發言人Kolas Yotaka自2016年擔任立委起,就堅持以羅馬字來書寫姓名,而非台灣社會常見的漢字,過程中多次引發爭議,但仍不改其志。對此,Kolas表示,其實這段期間陸續有一些原住民告訴他,因為他的堅持,讓他們也能勇敢地用羅馬字去寫自己的名字;而這段期間政府的官方文字也都是用羅馬字來寫他的名字,這對原住民來說也是一種鼓勵。
▲總統府發言人Kolas Yotaka。(圖/記者張之謙攝影)
Kolas Yotaka在2016年以民進黨不分區立委的身分進入立法院,當時他就堅持使用羅馬字,引發不少討論;2018年Kolas轉任行政院發言人,遭宅神朱學恒批評「我根本不用,也不會記住你的名字」;2020年Kolas接任總統府發言人,則有民眾寫信陳情,希望Kolas改用中文名字,不要使用羅馬字。
然而,即使有過這麼多爭議,他仍不改其志,始終堅持以羅馬字書寫姓名,Kolas說,當他擔任行政院發言人、總統府發言人卻依然敢堅持使用羅馬字的時候,他陸陸續續聽到有一些民間的學生,或是在政府機關裡面的公務員,會傳訊息跟他說:「因為你的堅持,讓我們勇敢地在簽到簿上簽下羅馬字,因為我是原住民;讓我敢在申請健保卡的時候,勇敢地使用羅馬字,因為我是原住民。」
「這是整個社會的解放。」Kolas回憶,當年他第一次在立法院質詢這個議題的時候,他問了一個問題,「台灣哪一部法律規定我國的國字是漢字?」結果沒有一個人能回答出來,也就是說,沒有一部法律規定我國國字是漢字,那為什麼大家會想當然爾地不准其他人用其他的字?
他認為,「這是一個需要被挑戰、被解放的過程,這個過程不只在政治上有他的意義,代表台灣是一個多元文化的國家,對原住民族這一個族群來說,當我們願意把文字合法化,代表我們從過去那個被別人稱為沒有文字的民族,進階到一個有文字的民族,那我是不是可以把過去那些流失的,或是目前為止我還記得的,全部用文字記載下來,這是國家進步的過程,文明進化的過程,也是多元價值累積的過程,我覺得這是很重要的。」
▲總統府發言人Kolas Yotaka。(圖/記者張之謙攝影)
不過Kolas也坦言,並不是很多人都跟他一樣有勇氣,因為當你堅持的時候你就會遇到很多挫折,遇到異樣的眼光,遇到大家說「你不要造成我的困擾,因為你用這個字我看不懂」,你似乎會變成他們所認為社會的累贅,但這個想法是錯的。所以如果他的「犧牲打」,可以讓更多人注意到這是一個問題,而且是台灣繼續往前走很重要的一步的話,那他願意繼續這樣做。
Kolas說,實際上這幾年他發現有一些進步,大家越來越可以接受,像他在立法院的簽到表、表決器上面都是用羅馬字;現在公文的系統也是羅馬字,之前行政院發的新聞稿也是用羅馬字稱呼他;而總統府未來要發的新聞稿,大家也會看到是用羅馬字來稱呼他這位發言人,這些都是官方的文書。而這在我們發展的過程中都有象徵性意義,在這段時間裡,原住民會覺得被鼓勵了,所以如果他做的這些事情可以有一點點的貢獻,或是說對這個語言的傳承有貢獻的話,那這是他樂意做的。