生活中心/鍾惠宇報導
隔行如隔山,每份工作都有值得尊敬的專業存在。30日有網友在臉書「爆廢1公社」指出,「我朋友寫了一張工具表給徒弟,我看不懂應該不是我的問題吧?」指見照片中列了「套桶→摸酷斯」、「七型→七呀達」、「氣動→欸阿練擠」、「平頭鉗→騙季」、「機輪扳手→咖哩咖哩」等,15個神秘「暗號」讓原PO看了滿頭問號。
▲老師傅才懂的「暗號」。(圖/翻攝自爆廢1公社臉書)
網友看了大讚,「要不要那麼專業阿,佩服」、「很讚 可以很快融入」、「很實用,很多老師傅都是這樣念,他們習慣了」、「真用心,之前當學徒時沒人教,拿錯還會被敲頭或丟出去讓你重拿」、「好專業的翻譯⋯臺大畢業可能都沒翻譯的如此貼切」、「國語+台語,真佩服可以這樣寫出來」。
不過仍有不少人看了一頭霧水,就有人笑說「這應該是有維修汽車&機車經驗的人才看得懂」、「因為你不是專業人士」;有內行人就說明,「這是所謂的外來語,是本土閩南語發音的日語,像是摩托車、便當、章魚、麵包等也是如此」、「台語難學就是這樣,沒有像國語有一個統一標準,而是夾雜著客語、日文、方言」、「台灣工具名稱大多是日語,因為這些工具都是在日據時期傳入台灣」。