洪素津/綜合報導 【 08/28 14:48 發稿 | 18:45 更新:新增影音 】
公視史詩旗艦戲劇《斯卡羅》開播兩週,史詩級的製作呈現令人讚嘆不已,開創台劇的嶄新高度。導演曹瑞原帶領13位主演將演技發揮到極致,細膩詮釋各族群間為了生存的角力鬥爭,無違和地帶著觀眾回到154年前的「羅妹號事件」,如同劇中萬巴德醫生說:「一艘羅妹號,把受傷的人全聚在一起了。」主演温貞菱、法比歐、黃健瑋、周厚安,以流利的英語演出讓觀眾驚喜,引發全網熱烈討論,今晚(28日)即將播出最新集數,百萬觀眾引頸企盼。
▼▲法比歐、黃健瑋講英文飆戲。(圖/公視提供)
温貞菱、黃健瑋、周厚安在劇中要會講多種語言,第一次擔綱戲劇主演的法比歐更是演技大爆發,網友直喊「法比歐演到我認不出來」、「李仙得根本從書中走出來的,太神了」。「蝶妹」温貞菱作為李仙得的隨行翻譯,不僅要會流利的排灣族語、客語、閩南語,協助交涉談判,更有大量的英語對話,各種勞力活也輕鬆上手,網友戲稱蝶妹是「斜槓外交天才」,温貞菱說:「我的英文老師是周厚安,劇中蝶妹從小跟著必麒麟,英文台詞是他錄音給我,然後我模仿部分的英國腔,再錄音給他確認每個單字的說法。非常謝謝厚安,他犧牲很多睡眠時間幫助我們,他是最棒的英文老師!」法比歐的英文台詞因為比較拗口,也是仰賴周厚安每天晚上幫他補充英語的說法及文法。
▼▲法比歐僱請温貞菱當翻譯,温貞菱超強四聲道網友讚爆。(圖/公視提供)
「總兵」黃健瑋展現絕佳的英語能力,吸引大批網友好奇提問,「劉明燈的英文家教是誰?值得高薪聘請!」黃健瑋解答:「英文老師就是周厚安!我們在討論總兵的英文腔調時,決定讓他聽起來的時代感要大過於腔調,英國腔或美國腔的區別,可以有元素在內,但不要固定,所以我採取了印象中以前看莎劇時,曾經學過的莎劇發音元素『抑揚五步格』,一個輕音接著一個重音,如此連續,以這個元素帶出時代感。」黃健瑋記憶猶新,那時候幾乎每天都會去找周厚安,確認隔天要拍的英文台詞的說法、發音及正確的意思等等。「最有趣的是,有一次居然被同劇演員一語道破說,這是巴斯光年的腔調!」他笑著說。
▼▲周厚安是劇裡的英文老師。(圖/公視提供)
《斯卡羅》今晚首播第五、六集,美國駐廈門領事李仙得(法比歐飾)在發現其餘船員皆遇難後,決定帶著自己信得過的英國洋行經理必麒麟(周厚安飾)、錄用原客混血少女蝶妹(温貞菱飾)作為翻譯帶路,欲將文明與秩序帶入琅𤩝,避免憾事再發生,台灣鎮總兵劉明燈(黃健瑋飾)則一心想要率領清軍深入琅𤩝…。最新預告中,劉明燈領軍,李仙得、必麒麟、蝶妹一行人,在山海交界處遇上阿勞楚帶領族勇,盤踞山壁阻擋去路,黃健瑋印象深刻:「那天風大到貞菱幾乎要被吹走,我們男生們要站穩也很不容易,幾乎上半身都要往前傾斜」。
▲温貞菱和劇中醫生有著良好關係。(圖/公視提供)
温貞菱直呼:「連總兵都站不穩,我真的是很難站得住,沒拍時都是坐著不敢動。」身著蘇格蘭裙的周厚安更是被落山風吹到裙子頻頻走光,他表示:「因為內褲一直曝光,所以NG很多次,山上的阿勞楚更可憐,他們下半身布料更短,還要爬陡峭的岩壁,更常曝光。」周厚安除了要留意短裙走光,還必須注意風向。」
▲《斯卡羅》砸錢拍出超大氣勢。(圖/公視提供)
四人因戲結緣成為好友,問到在屏東拍攝收工後都做些什麼,黃健瑋分享:「偶爾我們下戲後,回到飯店之前,會穿著戲服去便利商店,演穿越劇。」温貞菱補充道:「有次遇到萬聖節,我們就穿著戲服也不卸妝,直接去超市買食材回去煮,當時很多客人都用驚嚇的眼神看著我們,還互相開對方玩笑trick-or-treat,可能會拿到蕃薯(台語)。」法比歐則透露,他與温貞菱、周厚安還有其他原住民演員一起在屏東暫時領養了兩隻流浪狗,「我們會輪流照顧牠們,還各自幫狗狗取了不同的名字,誰照顧時就叫牠那個名字,拍完戲後,也有幫牠們找到新主人好好安置。」