娛樂中心/蘇家詩報導
有許多在台灣播出的日本動漫,都深植大家小時候的回憶中,而日前就有網友發起討論,詢問大家有沒有「心目中優質的中文配音」作品,文章發佈後,也讓網友一面倒指向「這一部」,引發網友熱烈討論。
▲原PO認為日本動畫《蠟筆小新》是中配很成功的例子。(圖/翻攝自蠟筆小新Youtube)
▲文章貼出後,也有人認為《我們這一家》配成台語完全沒有違和感。(圖/翻攝自我们这一家臉書)
原PO在PTT上,以日本動畫《蠟筆小新》為例,並認為它就是中配最成功的作品,也表示:「平常在看動漫不看日本版就看不下去」,但《蠟筆小新》是他認為,一定要聽中文才有味道,原PO也提問「不過早期不少中配作品滿經典的獨有一番風格,像兩津勘吉、哆啦a夢,鄉民有覺得其他中配也很優質的作品嗎?」。
▲網友一面倒向《烏龍派出所》,認為這部是中配最成功的案例。(圖/翻攝自PPT)
貼文曝光後,也引來不少網友討論,認為《我們這一家》和《花田少年史》的配音都很出色,配成台語完全沒有違和感,但大票網友投票最成功的中配作品就是《烏龍派出所》,認為中配的相當有台灣味,也紛紛大讚:「日本的卡通搞得很像台灣的」、「聽日配的反而覺得不好笑」、「沒中配根本沒幾個人會想看」。