娛樂中心/賴俊佑報導
▲你知道《蝙蝠俠》的正確讀音嗎?(圖/華納提供)
主播路怡珍日前因俄羅斯的「俄」讀音,掀起熱烈討論,而藝人史丹利透露,近日看電視廣告,才知道「蝙蝠俠」的正確讀音,最讓他震驚的是「蛤蜊」正確讀音,直說從沒學過這樣的念法。
史丹利今(4)日在臉書表示,近日因為電影《蝙蝠俠》上映,聽到電視廣告配音念「邊蝠俠」,讓他到底是在「邊」什麼,「後來查了一下,現在的正確發音還真的是『邊蝠』啊!他是一直唸邊嗎?那到底為什麼我從小到大都唸三聲「扁蝠」呢?是後來改的嗎?還是我就這樣錯一輩子了現在才知道?」
▲藝人史丹利看廣告才知道,要唸「邊」蝠不是「扁」蝠。(圖/翻攝自 史丹利 臉書)
此外,史丹利表示最讓他震驚的是「蛤蜊」正確讀音,「我也是到最近才知道,他的唸法是唸『隔離』啊!這應該是近期讓我最震驚的事了,到底是為什麼?我印象中完全沒學過『隔離』這樣的唸」。
貼文一出,引發眾多網友共鳴「現在來考小學國語,會不及格啊!」、「還有最近很紅的鵝螺絲」、「改很多,陪小孩唸書時就會知道,不敢亂教」、「管它隔離葛利,林北都叫他蛤罵啦」、「有了小孩,看了巧虎才知道,蛤蜊發音是隔離啊」、「還有骰子變『頭子』真的是難懂」。