國際中心/綜合報導
街邊的招牌是日常生活中一定會見到的風景,但有多少人會特別注意,甚至記錄、觀察它呢?日本設計師藤本健太郎的興趣就是觀察街景,招牌更成為他特別研究的對象,藤本最近和台灣文字設計師柯志杰合作出書,從日本人的觀點出發,分析台灣街頭的招牌特色,而最讓他感興趣的,竟然是常見的「南無阿彌陀佛」貼紙,甚至還想買回家收藏。
▲日本人弄不清楚台灣中日夾雜的文字用法。(圖/翻攝自idea-mag)
藤本健太郎近來出版《タイポさんぽ 台湾をゆく》一書,分析台灣街頭的招牌特色。像日本人看到「排」字就會聯想到「排氣」、「排水」等較不雅的詞彙,但台灣招牌的「排」字則多是「排骨」、「雞排」的美味食物,藤本認為「排」在台灣是美味的字;另外像日本沒有「滷」字,滷味攤招牌卻寫上「超鮮の」,讓他搞不清楚中文、日文夾雜的用法到底是怎麼回事,覺得相當奇特。
▲藤本健太郎對「南無阿彌陀佛」貼紙超感興趣。(圖/翻攝自idea-mag)
台灣大樓都很容易成為廣告牆,藤本原本以為這是在宣導重大政策,後來才發現是建案廣告,他也發現其他像是商標的音譯字、夜市攤販使用的字體、噴漆字的使用,都有著與日本字體各異其趣的地方。不過最吸引藤本的,是路邊常會看到的「南無阿彌陀佛」貼紙,他看到以後特別中意,如果不是找不到販售貼紙的地方,藤本甚至想買回家收藏。