記者翁崇文、許世良/高雄報導
茶飲大戰!台南統一企業只是為了一個字讀音相似也要打商標官司,這是因為旗下有一定程度市占率的茶飲「茶裏王」,面對可能上市的嘉義「阿里王」,認為兩者很像因此告對方侵權,官司打了近一年,智財法院判決統一勝訴。其實唸起來到底像不像?民眾看法見仁見智,只能說商場如戰場,面對對手不留情!
▲統一企業為商標打官司。
茶裏王這款茶飲很多人聽過喝過,知名度和市佔率有一定程度,但市面上可能出現另一個品牌叫做阿里王。記者:「有沒有聽過茶裏王?」民眾:「有。」記者:「有沒有喝過?」民眾:「有。」記者:「有沒有聽過阿里王?」民眾:「沒有。」
▲民眾表示沒聽過阿里王。
如果真的上市,茶裏王和阿里王唸起來就只差一個字,就因為讀音容易混淆,台南統一企業告了這家位在嘉義的公司,雙方對簿公堂,結果茶裏王贏了。民眾:「茶裏王阿里王,茶裏王阿里王,不會混淆啊。」民眾:「茶裏王阿里王,茶裏王阿里王。」記者:「有沒有可能聽錯?」民眾:「有可能。」
其實會不會混淆見仁見智,但看看這兩者的商標,字體不同、顏色不同,一看之下根本是天差地遠,不過智財法院認為,儘管只有第一個字讀音不同,不過茶和阿韻母一樣。
▲兩個商標大不相同。
還有阿里王意指阿里之王,取自阿里山茶所以才叫阿里王,而茶裏王的字義也是茶中之王,傳達的觀念相似,因此判決統一勝訴。
▲智財法院認為商標傳達觀念相似。
民眾:「這是商業他們一定會告,基本上他告有他的好處。」商場如戰場,從打商標權官司看來,統一企業為了要為維持茶飲的市佔率,面對可能的後起之秀,雖然只是讀音相似也不能等閒視之!(整理:實習編輯鄺郁庭)