生活中心/綜合報導
許多人在介紹姓氏時,為了方便溝通,常常會用「言午許」、「耳東陳」等說法讓對方更容易聽懂,但有時遇到經驗不夠、聽不懂意思的店員,就容易鬧出笑話。有網友在PTT上貼出了一張外帶收據,只見上面竟然大大的寫著「草頭黃,草小姐」,原來是店員鬧烏龍,將「草頭黃」黃小姐誤認為「草小姐」,讓許多網友笑歪直說「草小姐妳好!」
▲網友自稱「草頭黃,黃小姐」卻被誤會,讓她十分無奈。(圖/翻攝自PTT)
原PO在PTT笨板上,貼了一張外帶訂單,並說明是真人真事,只見訂單上大大的寫著「草頭黃,草小姐」,原來是店員誤會她的意思了,原PO原本的意思是「草字頭的黃」簡稱草頭黃,但店員可能是聽錯,以為她叫「草小姐」,讓她無奈的說「這個真的有點離譜」。
這篇文章一上網後,讓許多網友笑歪了!紛紛表示「草小姐妳好XD」、「你的姓好稀有」、「頭黃姐明天打球」、「笑死我啦」,此外,還有網友解惑「因為黃跟王在電話中常聽不清楚,所以才故意說草頭黃」。