記者葉庭、潘建樺/台北報導
口譯哥趙怡翔赴美就職引爆爭議,據傳他的月薪21萬,但翻譯同行爆料,其實口譯哥回台灣賺錢搞不好賺得更多,因為以一場主持費2.4萬來計價,工作20天月薪上看48萬,足足比現在多出一倍,還不用24小時待命。
口譯員不好當,有時候得兼主持人,看現場狀況應變。
口譯員葉妍伶:「會議公司還有公關公司,主要承辦單位報價就是一個口譯員一天的薪資是3萬元,實質拿到的薪水,依據每個人的能力還有資歷不同,大概是2萬到2萬4」。
難度高、薪水也高,資歷13年的葉小姐,一年大約可以接到100場活動,根據專業不同,會議口譯,像是國際性質會、研討會等,平均一場2.4萬,主持費另計5000到一萬五都有,有人拿來對比口譯哥趙怡翔的薪水,認為他回來翻譯賺得更多。
外派24小時得待命,工時又長,如果回台灣擔任口譯員,一個月接20天活動,以一場2.4萬計算,就可以拿到48萬元,還不含主持費,比外派新水還多出一倍。
口譯哥外派華府被人說是酬庸,但他不只語言能力好,反應快,也有政治歷練,這次引爆薪資爭議,賺的比在台灣少,要扛下的政治責任反而比在台灣更重。