政治中心/綜合報導 【12:32發稿│12:51更新】
我國國防戰力傳出好消息,美國總統川普18日透露已經批准價值80億美元的對台軍售案,台灣空軍將新增66架F-16V戰鬥機。對此,國民黨總統參選人、高雄市長韓國瑜也大動作發表中、英文版本聲明稿,向川普表示感謝,表示未來如果自己當上總統,將繼續強化台美國防與安全關係,善盡「和平捍衛者」的角色。
▲韓國瑜感謝川普批准軍售案。(合成圖/翻攝自臉書)
韓國瑜透過聲明稿表示,台海和平穩定,百姓安居樂業,是他競選總統最根本,也是最首要的目標,而要創造及維護兩岸和平,除了要有正確務實的大陸政策之外,也要有堅強的軍事力量做為後盾。
韓國瑜認為,在台灣海峽軍事力量失衡嚴重的情況下,國軍除了循序進行武器裝備汰舊換新,建構新一代戰力有其必要性及急迫性,而兩岸政策與國防政策是相輔相成的,缺一不可。
接著韓國瑜話鋒一轉,批評民進黨政府的兩岸政策、國防政策彼此矛盾,一方面製造兩岸對抗,另一方面再來強化軍事,因此他主張「兩岸和解」與「堅實國防」,認為這樣才能保障中華民國的主權與安全,各行各業也才能興旺發展,韓國瑜「國政顧問團」的國防小組成員,也即將開展對美溝通相關工作。
聲明曝光後網友大多傻眼,表示「來蹭功勞了?」、「干你屁事阿,明明就想貼中國」、「這個時候就不說挑釁了」、「噁心無極限耶,這樣也收割」、「自我矛盾,要靠下跪換安全買什麼F16V」、「這是你嘴的國家機器的功勞耶」、「專心市政好嗎」;但仍有人支持韓國瑜,認為這是「總統格局」、「格局很大的男人」、「國防靠美國」、「非韓不投」。
韓國瑜英文版聲明全文如下:
Press release
Han Kuo-yu Campaign Office 2019/08/19
[for immediate release]
The KMT presidential candidate Han Kuo-yu applauded President Donald Trump’s decision to approve the sale of new F-16 fighters to Taiwan. If elected president, Han pledges to deepen US-Taiwan security and military relationships and make Taiwan a robust “peace defender.”
“Maintaining peace across the Taiwan Strait and making people living in a prosperous life are the foremost objectives of his decision to enter into Taiwan’s presidential race,” Han said. He strongly believes in the idea of “peace through strength” as advocated by presidents Ronald Reagan and Donald Trump.
Han believes peace relies not only on smart and pragmatic Mainland China policy but also on strong self-defense capability. Han supports regular replacement of obsolete weapons systems and acquiring next generation technology and capability.
Unlike the DPP Administration’s policy of strengthening defense while taking a confrontational approach against the PRC, Han emphasized that his cross-strait policy and defense policy are synchronized. He believes the sovereignty and security of the Republic of China and prosperous life of Taiwan people can only be ensured by pursuing peace across the Taiwan Strait through robust defense capability.
Han has directed his recently formed advisory team on national security and defense affairs to begin a series of communications with their counterparts in the United States.
▲F-16V戰機。(圖/翻攝自洛克希德馬丁官網)