救救菜英文!東署告示翻譯連三錯 路滑翻「Lu Hua」

生活中心/綜合報導

救救菜英文!現在是國際社會,告示牌上除了有中文標語,也會有英文翻譯,但近日台東地檢署鬧出了大笑話,門口「天雨路滑」的標語英文翻譯竟然是「Please careful day rain Lu Hua」,不僅讓民眾霧煞煞搞不懂意思,更讓看懂的人笑掉大牙,直呼政府機關的英文是不是應該要「重修」!

小心路滑-Flickr-pang yu liu-https://www.flickr.com/photos/pangyuliu/14571944666/
(圖/取自Flickr-pang yu liu

將「路滑」翻成「Lu Hua」讓人啼笑皆非。除了這個以外,地檢署還有「Please by both sides turnover」、「The air conditioning opens」兩句讓人看不懂的英文告示,原來分別是「請由兩側進入Please enter by both side doors」及「冷氣開放air-conditioned」,讓人不禁為政府的英語能力感到汗顏。

根據《自由時報》,台東地檢署主任檢察官柯怡如對此感到相當丟臉,表示由於中英文對照的標示是外包給廠商製作,因相信廠商的翻譯能力,未嚴謹地驗收成果而鬧笑話。同時她也承諾:「將全面檢查大樓內的英文翻譯,以確保不會再出錯。」(整理:實習編輯林沛臻) 

快來【三立財經台】粉絲頁按讚,重要財經生活資訊報給你 》
http://www.facebook.com/setmoney.net

   台股行情【 三立財經台 Live 】線上解盤直播,讓你上班也能隨時看盤!
>>> http://www.setn.com/NewsLive.aspx?SLVID=59 (週一~週五 8:00~13:30

CH54三立新聞台直播
大數據推薦
【#直播中LIVE】四颱並存 天兔生成?氣象署最新說明
熱銷商品
頻道推薦
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明 知道了