鄉民中心/綜合報導
相撲是日本傳統運動,會有2名力士裸露上身,互相角力。有網友就表示,相撲在日治時期傳進台灣,當時的人幾乎都講台語,而這狀況讓他好奇「相撲的台語怎麼唸?」問題一出,立刻引發討論。
▲相撲運動從日治時期傳進台灣。(圖/記者於慶璇攝)
該名網友今(28)日在PTT發文,表示相撲從日治時期傳進台灣,當時的人幾乎都講台語,「用台語相撲應該怎麼說?台文大師知道嗎?」
文章曝光後,網友紛紛留言表示,「大肥相推」、「朵摳修攏」、「灰掐修隴」、「大塊呆互相抹油運動」、「我們家都直接講日文,阿罵受日本教育習慣了」、「其實相撲選手他們身上那些大多是肌肉」。
▲網友問,相撲的台語唸法。(圖/翻攝自PTT)
也有人公布正確答案,「大肥相偃」、「相偃 sann/sio-ian2」、「這種外來語應該是用日語發音」、「すも」、「蘇摸」、「外來語直接讀日文」。