生活中心/綜合報導
在台灣的每個地方都會有屬於自己的特色小吃,但有的時候,同樣的一種食物,在不同城市卻有不同的稱呼,近日就有人在PTT上發文詢問:「南部的潤餅叫做春捲??」而該問題也掀起了超多網友的熱烈討論。
▲有網友在PTT上發文問卦。(圖/翻攝自PTT)
原PO表示,自己在南部住了一陣子,每每想吃潤餅都找不太到哪裡可買,直到前陣子清明節才知道,原來潤餅在南部店家多叫做春捲,而且還會灑糖粉,可是在原PO的認知中的春捲炸的??這也令原PO好奇的發文詢問:「難道是我期待錯誤了嗎?有卦否?」
▲嘉義小吃東市場美食蕭家春捲。(示意圖/資料照)
對此,網友們紛紛留言「春捲應該是小小條的」、「春捲是春捲,潤餅捲是潤餅捲」、「國語春捲,台語潤餅正確,用國語講潤餅或台語講春捲沒人知道你在講什麼」。
▲春捲。(示意圖/翻攝自網路)
但有專業的鄉民就分析了說法上的差異「認知都說潤餅,台語潤餅告,春捲就炸春捲那種」、「炸的春捲叫做炸春捲」、「潤餅就是春捲,春捲就是潤餅,炸的叫炸春捲才對」、「父母臺南麻豆人,小時候都叫春捲沒錯,除了花生糖粉還要加油麵。到北部念書後才發現潤餅這名稱,而且沒有油麵。不過台語發音的確是潤餅捲」、「嘉義外省很多,所以叫錯正常」、「你那是炸春捲」。