生活中心/綜合報導
排骨便當招牌底下,居然出現一串神秘英文!一名網友上傳一張照片,只見排骨便當下方寫著「BYE GOOD ben don」,他請網友們幫忙翻譯,這究竟是什麼意思,貼文曝光後讓許多人笑翻。
▲排骨便當下方有神秘英文。(圖/翻攝自爆怨公社)
原PO在臉書社團「爆怨公社」寫道「小弟書讀得不多,請問那一串英文字是什麼意思?請幫忙翻譯。感恩不盡,謝謝你們。」只見紅色招牌上寫著大大的「排骨便當」,不過下方卻出現「BYE GOOD ben don」,神秘英文字讓網友一頭霧水。
▲原來英文是排骨便當的台語音譯。(圖/翻攝自爆怨公社)
原來這串英文是「排骨便當」的台語拼音,貼文一出讓網友全笑翻,紛紛表示「掰固邊冬啊!這麼簡單」、「台式英文的排骨便當,這有梗也算有才」、「有英文~代表是國際化的餐飲店嘛」、「這個英文造詣很深」、「與國際接軌,很好」、「這是給外籍移工看的」。
此外,也有網友發揮創意,表示雞腿便當是「Gave Twin Ben Dong」、「Gay Tree Ben Don」;而不爽不要買是「may song might may」、「看完只想Send tree pay(賞巴掌)」、「Wa i bye good Ben don ho ja(我愛排骨便當,好吃)」。