政治中心/綜合報導
駐日代表謝長廷在臉書指我國電廠將含氚核廢水排入海,引發熱議。國民黨文傳會副主委黃子哲卻稱謝偷改臉書貼文,不過其實謝長廷昨日早已透過外交部電報轉達,從未替日本背書與說話,並直言「政府是一體的,願配合原能會,調整臉書用詞」。
▲謝長廷昨日早已透過外交部電報轉達,從未替日本背書與說話(圖/翻攝謝長廷臉書)
黃子哲指出,謝長廷公布核二廠的文件,指控台灣核電廠排入海的核廢水含氚,他認為,只有極少部分含氚,且遠低於法定標準,甚至指稱謝「偷改」臉書文。
不過事實上,外交部次長田中光昨日在立院備詢時,就已經轉達謝長廷的電報。謝在電報指出,駐日代表的工作有二,一是推動台日外交,二是推動相關對日工作,駐日代表處已就日本排放核廢水一事向日方表達我方關切。並籲請日方保持公開透明的原則,向我方說明福島核電廠廢水處理的進程,讓我國提早因應。
謝在電報中直言「從來沒有接受日本的說法,也沒有為日本背書」,最後他指出,政府是一體的,願意配合原能會說詞,調整臉書相關文字。臉書4月9日原內容:「因核一核二廠過去也曾發生儲存燃料棒水池廢水未處理即排放入海。」調整為「我核一核二廠也曾發生疑似含幅射物質的核廢水排放物,引起魚類大量死亡。此外,他也解釋核心冷卻水這個詞,應是核心反應爐裡的冷卻水。