記者鍾志鵬/台北報導
「我的寶貝,在我懷抱的高牆裡得到溫暖吧,讓我抱著你,抵禦時間的盡頭......」。這是一本來自比利時的繪本《母親》。當中雖然畫有來自各種不同文化與國家的母親形象,但不變的是,媽媽偉大的愛。繪本中也提醒世間子女記得,「每個媽咪都曾經是美麗的少女,直到生命中那個天使(你)的誕生」。
▲母親的愛是世界上最偉大的愛。 (圖/尖端出版提供)
媽媽我永遠永遠愛你 祝您母親節快樂
母愛是世界上最偉大、最純粹的愛。在《母親》繪本中,有來自美國、法國、印地安、華人以及非洲國家等各種不同風情的媽媽。但每一幅不同的媽媽都有一樣的肢體語言,就是將像天使一樣的寶貝兒子女兒。緊緊抱在懷裡,或親吻或深情凝視。
母親凝視著孩子眼神深藏千言萬語 愛是一切的答案
繪本中的媽媽,有在草原中堅強保護著孩子的母親,有帶著孩子努力工作的母親,也有為了孩子放棄夢想卻一點也不後悔的母親。
但她們都有著關懷的眼神和堅強無懼的愛。「不同的母親」肖像,看起來相似,卻又獨一無二。
母親凝視著孩子眼神中,有關愛、溫柔、守護,做為孩子的我們,在成長階段中或可感知一二。
而那些眼神背後的憂傷、驚慌、倔強、果敢,卻是在我們長大之後,才能心領神會一二。
▲母親的愛是世界上最偉大的愛。(圖/尖端出版提供)
每個媽咪都曾是少女 直到生命中的那個天使誕生
每一位母親都曾是做夢的少女,無論夢裡是充滿粉紅泡泡的愛情,或是壓抑追逐自我的人生成就。但當肚皮裡的寶貝出世之後。粉紅泡泡轉化成一首又一首哄孩子睡覺的搖籃曲。人生成就從「成為一位女作家/女律師/女法官」轉變為「成為OOO的母親」,看著曾經住在自己肚裡的嬰兒,踩著搖搖晃晃的步伐學走路、甚至會跑;聽著那個原本只會嚶嚶哭啼的小野獸,喊出第一聲「媽媽」,說出第一句「我愛你」時……啊!那種甜美,那種幸福,那種感動,言語無法形容。
我的寶貝 讓我抱著你抵禦時間的盡頭......
「我的寶貝,在我懷抱的高牆裡得到溫暖吧,讓我抱著你,抵禦時間的盡頭......」
媽媽,是嬰兒來到世界上最早學會的語言之一。全世界數十億女性的共同名稱-媽媽。這一聲「媽媽」訴說了無盡的愛、溫柔與親密。
媽媽,有各式各樣不同的姿態,有不同的膚色、不同語言的搖籃曲,然而,當她們把嬰兒抱在懷裡時,天下的媽媽們都是一樣的。
▲母親的愛是世界上最偉大的愛。(圖/尖端出版提供)
你的第一個腳步
你的第一本書
你的第一幅繪圖
你的第一次泅泳
你的第一首歌
你的第一支蠟燭
將有你的第一部電影
你第一次說「媽媽」
你第一次說「我愛你」
你的第一個笑話
你的第一匙蜂蜜
你的第一朵雛菊
噢!
你醒了?
我們有幅大大的藍圖!
▲ 母親的愛是世界上最偉大的愛。(圖/尖端出版提供)
媽媽說:「我想當醫生,但是……」
媽媽從不把句子說完。
媽媽真正說的是:
「我想當醫生,但是你來到了。」
媽媽沒有念書,她養育我;
媽媽沒有治療病患,她照顧我的傷口;
媽媽說,她沒有遺憾,
而我始終知道這不是真的……
你來到世界上,
我不會說:「我想發現世界,但是……」
我會說:「我想和你、為你、因你而發現世界。」
你並非牽制我的煞車,你是引擎、你是動力,
你並非重擔,你是我的幸運。
▲ 母親的愛是世界上最偉大的愛。(圖/尖端出版提供)
「可以請妳穿上衣服嗎?這樣很令人困擾!」
「再沒有什麼比母親與她的孩子更美的了。」
「妳還在哺乳?」
「爸爸不會受不了嗎?小孩一直掛在妳胸前。」
「不到六個月前不要停!」
「嬰兒需要母乳,哺餵越久越好。」
「他在鬧脾氣,讓他哭吧。」
「再給他多泡一些奶,妳的奶不夠他喝。」
「他還跟妳一起睡嗎?」
「如果不放手,妳怎能有自己的人生?」
這些人,這些我從未請求給予的建議,
這些使我迷失的話語……
當你在我的懷抱裡喝著,一切即刻停止,
我知道一切都好。
說吧!
我只聽見我們的靜默。
▲ 母親的愛是世界上最偉大的愛。(圖/尖端出版提供)
今日週一,今日青花菜
「我不餓。」
「一匙給媽媽......」
「那給妳吃。」
「不要這樣......一匙給爸爸!」
「爸爸也不喜歡吃。」
「他小時候有吃。
你看他現在長這麼大了!」
「但我長大了,
主要是因為我想大笑。
十年後,我會告訴你,外婆如何讓我整個下午對著一碗湯啜泣,青花菜湯。
▲ 母親的愛是世界上最偉大的愛。(圖/尖端出版提供)
讓我們活著,我的女兒,讓我們愛著……
給我一千個吻、
接著一百個、然後再多一千個吻......
親親因紐特人,鼻子碰鼻子,
親親小蝴蝶,我的睫毛輕掃你笑盈盈的臉頰,
親親小屁蟲,在脖子裡炸出聲響,
祕密的親親,嘴唇輕盈啄上額頭。
吃人怪親親,吞食你的小肚腹。
輕柔的親親,蠻橫的親親,寶貝的親親,親在你的雙膝。
什麼?還要親親?
你覺得我還有剩餘的吻?也許。
還有少少的百來個。
▲母親的愛是世界上最偉大的愛。 (圖/尖端出版提供)
我允諾,在今後的人生裡
你受傷了,我將敞開雙臂
用魔法之吻將你的疼痛帶走
接著,我將你放在馬鞍上。
站起來!
向前衝!
比風還快!
▲每個媽咪都曾經是美麗的女孩。(圖/尖端出版提供)
要不是我獲得去亞洲旅行的機會……
要不是他錯過回程航班……
要不是我造訪那座市集……
要不是他撞上我……
要不是他提議一起喝一杯,「向妳致歉」……
要不是我接受提議……
要不是他對我講述旅行經歷……
要不是我穿了這身紅色洋裝……
要不是酒吧打烊……
要不是突然下雨……
要不是共撐雨傘……
要不是他雙臂摟住我的腰……
要不是他的嘴唇如此綿軟……
也不會有你,你是蝴蝶那雙振動著的小小翅膀。
▲ 母親的愛是世界上最偉大的愛。(圖/尖端出版提供)
本文摘自尖端出版之《母親》繪本
《母親》 作者簡介:
姓名 : 海倫娜‧德爾福格
本書文字作者為海倫娜‧德爾福格(Hélène Delforge)。比利時的自由作家、專欄作家與廣播、電視編劇。書中由海倫娜‧德爾福格為每一位「母親」,書寫出專屬她們的生命詩歌,從旁人、孩子、抑或母親自身的視角,用文字道出媽媽們在不同人生階段、不同環境下的心聲。
《母親》 繪者簡介:
姓名 : 昆汀‧葛利本
昆汀‧葛利本(Quentin Gréban),1977年出生於比利時布魯塞爾。在布魯塞爾聖呂克學院主修插畫,畢業後立即投入繪本創作行列。從1999年至今,昆汀已經出版了超過十五本童書,這些書被譯成不同的語言,在德國、丹麥、匈牙利、英國、加拿大、希臘、韓國、美國等國家發行。昆汀在2000年榮獲聖修伯理獎,並多次入選義大利波隆納插畫展。在台灣出版的作品有《小小印地安勇士》、《送什麼禮物才好呢?》、《小木偶皮諾丘:百年圖文經典全譯版》等。
《母親》 譯者簡介:
姓名 : 王美秀
本書譯者為王美秀。母親、譯者、影像教育工作者,兼職經營家裡位於埔里的有機蔬果農場,剛從轉型期認證正式升格有機認證。畢業於法國史特拉斯堡大學紀錄片製作與研究所、巴黎第一大學藝術學院文化研究所。
PS:祝全天下的媽媽,母親節快樂,無論您在哪裡,我永遠愛您......