文/魯編
若要說哪一款線上遊戲最值得玩,我會推薦《英雄聯盟》(League of Legends, LOL),這款遊戲既是免費的(不用買點數),而且有好多種模式可以玩,有玩家對戰、對戰電腦模式、自訂對戰、訓練模式等四大類,玩家們可以選擇一個喜歡的英雄進入「召喚峽谷」(Summoner's Rift)內,以「五打五」的方式,組隊侵略敵人的村莊。
▲《英雄聯盟》的村莊好可愛(圖/翻攝自英雄聯盟官網)
因為本魯用的系統是Mac OS X,只能在美版伺服器玩,不得不說,樹多必有枯枝,人多必有白癡,有時明明就有很好的機會可以贏得勝利,但偏偏玩到最後就會輸成魯蛇(loser)。
本魯根本不怕神一般的對手,只怕豬一般的隊友,本篇就來介紹到底要如何用英文罵你那奇怪的隊友。哎呦威啊,自從我玩了美版《英雄聯盟》之後,不但學會了如何秒殺高加索玩家,還會用英文罵人呢!就來告訴大家我都是用哪幾句英文來罵人,但學測英文作文可能用不到就是了。
▲《英雄聯盟》遊戲畫面(圖/翻攝自YouTube)
1. for God's sake 看在老天爺的面上;「有沒有搞錯啊」意味
玩遊戲時常常看到玩家用 for God's sake 句子以強調的某件事情(通常是負面的),例如可以這樣用:for God's sake, shut up!(你搞什麼,閉嘴啦)也可以看到許多人用 for fuck's sake(ffs)更顯得憤怒,更貼近「你到底在幹嘛」的意思,例如:ffs, are you serious?(搞什麼?你確定要這樣嗎?)但如果想表現文雅一點的質疑,用 God 就行了。
2. Herp derp 低能;笨拙
玩《英雄聯盟》最重要的就是團隊合作,有時我早就「鋪好哏」以便隊友進攻,偏偏有些豬隊友就是不懂默契,錯失機會,這時你就可以生氣的問他:Are you derp?(你低能嗎?)以刺激隊友情緒,herp derp 是形容對方作事情很笨拙,或是不經過大腦思考而莽撞,但如果有些玩家是新鮮人,你可能會不小心傷害他的玻璃心。
3. Troll 白目
這個單字其實非常簡單,就跟 herp derp 有異曲同工之妙,畢竟有些人真的不聽隊友的意見,寧願自己堆沙自己玩,卻不小心害到隊友讓隊友善後,這個字就可以形容他的所作所為。
4. Bad mannered, BM 不禮貌的
有時候你很努力砍敵隊玩家,正當對方剩下幾滴血已經快要死掉了,突然隊友來個「補刀」(Kill Steal, KS)而拿下人頭,這時候你就可以說:No one likes a person with bad manners. (沒有人會喜歡這種不禮貌的人)但如果遇到這種隊友不斷「神收割」,辛苦作的耕耘就只能看開,罵他很不禮貌。
5. Pissed off 厭煩了
這個字在歐美影集都可以看到,很常用,卻也非常低俗的字,如果玩遊戲時你被別人補刀補太多次,你也可以說:I'm so pissed off!(我受夠了)或者 you always pissed me off!(你總是搞我)。piss (v.) (n.) 是小便、撒尿的意思,可以像蔡依林一樣「我呸!」來表示你對某件事情的厭惡。
6. Are you nuts? 你瘋了嗎?
英文中的 nut 有很多意思,除了是堅果類,也有頭殼的意思,例如:Are you nuts? 可以形容「你瘋了嗎」;而也有人將 nut 形容陽具,例如:Kick him in the nuts (踢他的蛋蛋)以表示給他致命的一擊!
7. Who do you think you are? 你誰啊?
最討厭玩遊戲的時候有一個類似隊長的人,在那邊指揮來指揮去,這時候你就可以反問他:Who do you think you are? (你誰啊?)這句話非常簡單,就是字面上直指的意思。
▲有玩家一口氣殺了五個人,因此獲得「Penta Kill」!(圖/翻攝自YouTube)
8. Well, aren't you special? 你棒,你棒棒
玩的遊戲通常是五人對五人,如果有某位玩家不小心連續殺了「五個人」,螢幕上就會顯示「Penta Kill」讓所有玩家記錄難得的這一刻;但有時候明明就只是補刀別人剩下的,他只是剛好躲在一旁、或者死後復活前往戰場,說穿了就是「假實力」來 Penta Kill,但畢竟人家就是完成了全軍覆沒的奇蹟,你能怎樣,你就可以說:Aren't you special?(你棒),表面上稱讚別人,但實際上是表現出酸葡萄心理。
9. Wow. Just wow. 超傻眼的
這句話很簡單,你看到有些特別的事情你不知道該如何形容,你就可以直接說:Just wow。例如,有些新手玩家就會當一個 Feeder(餵養者)把自己的身體送給他人去殺,讓殺他的人可以賺很多經驗值和金錢,你就可以說:I have no idea why you are just a feeder, wow, just wow. (我不知道為何你就是想要當肥料,超傻眼的我)。
10. You are just a good for nothing bum. 你就是沒用
bum (n.) 在英式用法有屁股的意思,引申為沒用的人、懶惰的人;如果你很努力殺敵人,可是你的豬隊友在旁邊發呆,你就可以說這句話。
11. Get over yourself! 別自以為是了
其實這句跟 8. 是很類似的,除了你可以酸別人之外,你也可以諷刺那個很像隊長的人、一直指使他人的人,跟他說:Get over yourself!(你少在那邊自大了!)
12. Damn it all! 去你的你們這些人
Damn 這個字很特殊,你可以把它當作副詞去形容一個形容詞,例如:You are damn smart! (你真的好聰明),但如果造句成 Damn it 就可以強調情緒很激動的意思,有「去你的」意味在。Damn it all 直指的意思是「天啊!我受夠你們了」以表現出你的憤怒。
13. Put up or shut up! 閉嘴,多作事!
好像不管現實上或網路上,有些人就是會扮演這種「只會嘴砲」的角色,很會指使他人做事,但自己根本沒什麼能力。這時你就可以說 Put up or shut up! (你要嘛去作、要嘛就閉嘴)想嗆別人「少在那邊嘴砲」也可以用這句話。
14. Wise up! 聰明一點
這個單字非常簡單,它有激勵他人的作用,也可以諷刺他人太過愚笨。
15. Don't push your lifestyle on my face! 我有我的打算
玩《英雄聯盟》最討厭的就是我想要玩魔法攻擊,被類似隊長的人指使要玩「坦」的高血量;或者被指使要好好拿刀劍施展物理攻擊,但奇怪了我的遊戲人生難道不能自己決定嗎?為何我的英雄一定只能玩這個模式,它不能嘗試別的路數嗎?這時候你就可以說:Don't push your lifestyle on my face! (別把你的生活模式貼在我臉上),告訴對方你有你的想法,而且玩遊戲就是要快快樂樂,我還要被你指使啊?
※ 同場加映:You eat with that mouth?
以上有 15 句玩遊戲時可以罵人的句子,當然啦,如果你被罵了,你也可以回嘴說:You eat with that mouth?(你都是用你那個髒嘴吃東西嗎),或者你可以回 Don't give me your attitude!(別給我你現在的態度)。畢竟在網路上高加索玩家(Caucasian)跟鄉民一樣常常很不爽,也充斥很多 fuxk、 bitxh等這種粗俗罵人的字眼,這時你就可以用這句輕巧地回應對方。
https://www.facebook.com/SETOhMyGod