國際中心/柯美儀報導
▲日本大阪一家連鎖便利商店貼出寫給外國顧客的告示。(圖/翻攝自@CHANGHAENG推特)
出國旅遊難免會有語言不通的問題,這時就得善用比手畫腳來和當地人溝通。然而,日本大阪一家連鎖便利商店卻禁止外國顧客買肉包時說「這個(これ)」,而是要說「請給我肉包」,引發網友砲轟,認為店家的行為是在歧視外國人。
根據日媒「ねとらぼ」報導,大阪府一家LAWSON便利商店,在包子蒸籠中央貼上一張手寫告示,在社交媒體上掀起討論。上面記載著「各位外國顧客,禁止說『這個』,說『請給我肉包』」還在一旁畫上手指符號,暗示外國顧客不能用手指著肉包說「我要這個」。
街頭藝人ちゃんへん指出,他在超商看見這張告示後,認為店家沒必要指名外國顧客,更質疑如果是寫給外國顧客的留言,不是應該用英文寫嗎?他將告示拍下分享到社群媒體,立刻引來6萬多名網友按讚,有人認為「日本人可以說『給我這個』,但外國人就不能這樣說嗎?」、「所以日本客人說『這個』就沒關係嗎?」、「不懂日文的人最好看得懂啦」、「我不是外國人,但這張標語讓我感到不舒服」。
針對店家張貼告示的原因為何?「ねとらぼ」向LAWSON總公司詢問,對方表示,因為該分店有許多外國客人上門光顧,而包子沒有任何包裝,且單從外觀來看也難以分辨口味,導致多顧客買錯,因此才會貼出這個手寫告示;不過告示的內容寫得不夠清楚,讓很多人感到不舒服,店家已深刻反省並取下,向所有感到不愉快的客人道歉。