大陸中心/綜合報導
大陸長期以來使用簡體字,沒想到卻因此有後遺症!農曆春節時,一名大陸學生到四川青城山走春,看到山門口石刻的「大道無為」四個字,不識篆體,還得意解讀為「採藥超人」打卡貼上微博,結果反被調侃:「採藥超人應該放在神農架才對!」同樣的例子也發生在書法繁體上,舉例而言,「勤能補拙」的匾額也被認成「杜甫能動」,笑翻一票網友。
▲大陸男大生將「大道無為」誤認為「採藥超人」。(圖/翻攝自華西都市報)
據《華西都市報》指出,日前有一名大學生到青山城遊玩,因為聯想到古代青城山的道士們在白雲深處採藥的場景,誤把刻寫著「大道無為」字樣的石門讀成「採藥超人」,引發網友一陣取笑,但也有人心有戚戚焉地留言表示,自己也曾犯過同樣的錯誤,將「風景這邊獨好」看成「好狗邊上飄」、「勤能補拙」誤認成「杜甫能動」等,尷尬事蹟比比皆是,認為可能是簡體文化造成的後遺症。
不過也有網友認為,單就這起事件來看,其實篆體並非常用語言,一般大眾也相對難讀;而青城山景區工作人員表示,這字體和平常漢字的結構和筆劃不同,的確可能誤讀。
▲「勤能補拙」被認成「杜甫能動」。(圖/翻攝自華西都市報)
▲「風景這邊獨好」看成「好狗邊上飄」。(圖/翻攝自華西都市報)