鄉民中心/綜合報導
到台大批踢踢網路論壇,實地觀察一下鄉民的英文程度,赫然發現驚人的結果,不知道該哭還是該笑。網友Metallicat原意是想噓發文者對於過年的玩樂訊息落後,卻把lag錯拼leg,另一名網友anper想取笑這個錯誤但又把bad寫成bed,後面網友的回應也就開始跟著有樣學樣,看來台灣人的英文並不是差,只是大家喜歡搞怪罷了。(整理:實習編輯周艾德)
錯誤改正:
leg腿 → (Lag延遲)
bed床 → (Bad不好的)
arror箭 → (Error錯誤)
stubid愚蠢的 → (Stupid)
funni好笑的 → (Funny)
god上帝 → (Good優秀的)
harrible可怕的 → (horrible)
Englesh英文 →(English)
看原文》http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1417616212.A.486.html
想知道 PTT 現在最夯的話題是什麼嗎?安裝【三立新聞網 APP】也能看得到!
→→ iOS 版下載: http://goo.gl/A3Z2aN (Apple手機)
→→ Android 版下載: http://goo.gl/pklwV8 (hTC、SONY、三星等手機)