生活中心/台北報導
新冠肺炎疫情持續延燒,疾管署宣布全球自3月21日零時起,旅遊疫情升第三級,警告應避免所有非必要支出國旅遊,全球最大旅遊評論的網站Tripadvisor因應防疫措施,今(21日)發出公開訊息,表示密切關注「武漢肺炎」,不過沒多久,又發出一封道歉信,內容表示使用錯誤的敘述,將英文郵件的coronavirus(新冠病毒),錯誤翻譯為「武漢肺炎」,然而Tripadvisor的動作也引起台灣網友們熱烈討論。
▲Tripadvisor因翻譯錯誤發布致歉信。(圖/翻攝自網路)
新冠肺炎(coronavirus)疫情於去年底在武漢爆發,因此在WHO正名前,全球均通稱為「武漢肺炎」,後來才統一稱為新冠肺炎,TripAdvisor的共同創辦人Steve Kaufer今天向全球使用者發布道歉信,內容指出:「發送給我們全球用戶的電子郵件中使用了錯誤的表述,我們第三方翻譯公司將英文郵件原文的coronavirus(新冠病毒),錯誤翻譯為『武漢肺炎』。無論如何,這是由於Tripadvisor的內部審核不力造成的嚴重且不可接受的錯誤。我們已經第一時間進行處理,並確保以後的翻譯工作嚴謹準確。在此,我們必須要誠摯地說一聲,對不起! 目前全世界都在對抗新冠病毒(COVID-19),希望我們能夠共同渡過這場危機,變得更強。」指出為第三方翻譯公司疏失,因此將coronavirus錯誤翻成武漢肺炎,並為此誠摯道歉。
▲Tripadvisor因翻譯錯誤發布致歉信。(圖/翻攝自網路)
然而這封信公開後,在PTT八卦版立刻成為討論話題,有網友認為,「向中國道歉大賽又開始了」、「玻璃心在鬧」、「中國玻璃心又碎了,只好去攻擊這個」,另外也有網友爆料、表明該第三方翻譯人員是自己朋友,透露目前台灣包括疾管署仍是使用武漢肺炎名稱,因此不認為自己翻譯方面有錯誤,除非疾管署做出統一更正。