影音編輯/林詩玲
經常在重要場合出現的翻譯人員外表看起來光鮮亮麗,有時還能與藝人近距離接觸,因此許多粉絲將翻譯當成夢幻職業,希望有一天透過工作可以和偶像有進一步關係,但現實狀況真是如此嗎?
曾為韓國男團EXO、Wanna One與BTS擔任翻譯的韓國男子姜勳以及KPOP相關活動工作者Elaine萬嘆太太,日前在YouTube頻道中分享擔任韓文翻譯的大小事,同時也破除「當翻譯能和藝人成為好友」的迷思,表示現實情況其實是「忙得像經紀人一樣」。
▲姜勳與萬嘆太太一同分享擔任韓文翻譯的大小事。(圖/Elaine萬嘆太太 授權)
姜勳表示有許多人以為擔任隨行翻譯的話就能和藝人聊天,甚至有機會變成好朋友,但事實上這是不可能的,因為藝人有自己的工作行程,也需要大量的休息時間,很少會直接與翻譯接觸,而真正會與翻譯接觸的人其實是幕後工作人員與經紀人。至於藝人什麼時候才會需要和翻譯接觸呢?萬嘆太太表示當藝人需要學一些中文或台語時才會向翻譯請教。
▲▼姜勳表示因為藝人都很忙碌,所以真正會與翻譯接觸的人其實是幕後工作人員與經紀人。(圖/Elaine萬嘆太太 授權)
網友看完影片後紛紛留言表示「工作跟追星是兩回事啊~」、「直接打破粉絲們的幻想XD」、「翻譯真的很厲害呢!」、「真的是工作歸工作,追星歸追星,辛苦了~」。
完整影片→https://youtu.be/ThJRC5v6z4U
YouTube頻道《Elaine萬嘆太太》
Facebook粉絲專頁《Elaine萬嘆太太》